英文缩写 |
“DISCO”是“Defense Industrial Security Clearance Office”的缩写,意思是“国防工业接触机密许可证签发室” |
释义 |
英语缩略词“DISCO”经常作为“Defense Industrial Security Clearance Office”的缩写来使用,中文表示:“国防工业接触机密许可证签发室”。本文将详细介绍英语缩写词DISCO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DISCO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DISCO”(“国防工业接触机密许可证签发室)释义 - 英文缩写词:DISCO
- 英文单词:Defense Industrial Security Clearance Office
- 缩写词中文简要解释:国防工业接触机密许可证签发室
- 中文拼音:guó fáng gōng yè jiē chù jī mì xǔ kě zhèng qiān fā shì
- 缩写词流行度:1133
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Defense Industrial Security Clearance Office英文缩略词DISCO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Defense Industrial Security Clearance Office”作为“DISCO”的缩写,解释为“国防工业接触机密许可证签发室”时的信息,以及英语缩略词DISCO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3I2”是“Mason County Airport, Point Pleasant, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州普莱森特角梅森县机场”
- “3I1”是“Elwood Airport, Elwood, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州埃尔伍德机场”
- “3HO”是“Hobart Sky Ranch Airport, Hobart, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州霍巴特市霍巴特天空牧场机场”
- “3GV”是“East Kansas City Airport, Grain Valley, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州谷谷东堪萨斯城机场”
- “3GN”是“Grundman Airport, Nebraska City, Nebraska USA”的缩写,意思是“Grundman Airport, Nebraska City, Nebraska USA”
- “41C”是“Calkins Field Airport, Wayland, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州韦兰卡尔金斯机场”
- “42V”是“Jones Airport, Benkelman, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州本克曼琼斯机场”
- “42U”是“Morgan County Airport, Morgan, Utah”的缩写,意思是“犹他州摩根县机场”
- “42S”是“Poplar Airport, Poplar, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州白杨机场”
- “42N”是“Double JJ Resort Ranch Airport, Rothbury, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗斯伯里双JJ度假牧场机场”
- “42M”是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”的缩写,意思是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”
- “42J”是“Keystone Airpark Airport, Keystone Heights, Florida USA”的缩写,意思是“美国基斯通海茨州基斯顿机场公园”
- “42I”是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”
- “42F”是“Palmer Field Airport, Ponder, Texas USA”的缩写,意思是“帕默机场,美国德克萨斯州波德”
- “42B”是“GOODSPEED Airport, EAST HADDAM, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州东哈达姆古德斯皮德机场”
- “42A”是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”的缩写,意思是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”
- “MXP”是“Mexican Peso”的缩写,意思是“墨西哥比索”
- “WIL”是“WILAWILA: a language of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚的一种语言”
- “WVRY”是“Willamette Valley Railway”的缩写,意思是“Willamette Valley Railway”
- “NARA”是“North American Rail Alliance”的缩写,意思是“北美铁路联盟”
- “WVRR”是“Western Valley Model Railroad”的缩写,意思是“西谷示范铁路”
- “WVRD”是“Wabash Valley Railroad”的缩写,意思是“瓦巴什山谷铁路”
- “WVRC”是“Willamette Valley Railroad Company”的缩写,意思是“Willamette Valley Railroad Company”
- “CCTP”是“Canadian Centres For Teaching Peace”的缩写,意思是“加拿大和平教学中心”
- “MBR”是“Mbout, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚,姆博特”
- under-count
- undercover
- undercurrent
- undercut
- underdeveloped
- underdog
- underdone
- underdressed
- underemployed
- underestimate
- underexpose
- under false pretences
- underfed
- underfeed
- underfeeding
- underfloor
- underfoot
- underfunded
- underfunding
- undergarment
- vertical garden
- vertical garden
- vertical garden
- vertical gardening
- vertical integration
- 誅求
- 誅求無厭
- 誅求無已
- 誅流
- 誅滅
- 誅盡殺絕
- 誅鋤
- 誅鋤異己
- 誅除
- 誆
- 誆騙
- 誇
- 誇下海口
- 誇休可爾症
- 誇口
- 誇多鬥靡
- 誇大
- 誇大之詞
- 誇大其詞
- 誇張
- 誇海口
- 誇獎
- 誇稱
- 誇耀
- 誇誇其談
|