英文缩写 |
“DEWPOINT”是“Directed Energy Weapon Power Integration”的缩写,意思是“定向能武器功率集成” |
释义 |
英语缩略词“DEWPOINT”经常作为“Directed Energy Weapon Power Integration”的缩写来使用,中文表示:“定向能武器功率集成”。本文将详细介绍英语缩写词DEWPOINT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEWPOINT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEWPOINT”(“定向能武器功率集成)释义 - 英文缩写词:DEWPOINT
- 英文单词:Directed Energy Weapon Power Integration
- 缩写词中文简要解释:定向能武器功率集成
- 中文拼音:dìng xiàng néng wǔ qì gōng lǜ jí chéng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Directed Energy Weapon Power Integration英文缩略词DEWPOINT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Directed Energy Weapon Power Integration”作为“DEWPOINT”的缩写,解释为“定向能武器功率集成”时的信息,以及英语缩略词DEWPOINT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CCT”是“Cross-Cultural Training”的缩写,意思是“跨文化培训”
- “WSSY”是“FM-97.5, Talladega, Alabama”的缩写,意思是“FM-97.5, Talladega, Alabama”
- “WSSX”是“FM-95.1, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-95.1, Charleston, South Carolina”
- “GAIN”是“Global Alliance for Improved Nutrition”的缩写,意思是“全球营养改善联盟”
- “23BSA”是“23rd Bombardment Squadron (Heavy) Association”的缩写,意思是“第23炮击中队(重型)协会”
- “UVN”是“Underground Video Network”的缩写,意思是“地下视频网”
- “22MA”是“22nd Marines Association”的缩写,意思是“第22海军陆战队协会”
- “GGE”是“Girls for Gender Equity”的缩写,意思是“性别平等的女孩”
- “KCCC”是“Kaufman County Citizen Corps”的缩写,意思是“考夫曼县公民团”
- “KSP”是“Kulang Sa Pansin”的缩写,意思是“库朗萨潘辛”
- “TTBB”是“Tenor, Tenor, Baritone, Bass”的缩写,意思是“男高音、男高音、男中音、低音”
- “SSAA”是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”的缩写,意思是“Soprano, Soprano, Alto, Alto”
- “SATB”是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”的缩写,意思是“Soprano, Alto, Tenor, Bass”
- “22BGA”是“22nd Bombardment Group Association”的缩写,意思是“第22炮击集团协会”
- “22BSA”是“22nd Bomb Squadron Association”的缩写,意思是“第22轰炸中队协会”
- “SAFD”是“San Antonio Folk Dancers”的缩写,意思是“圣安东尼奥民间舞蹈演员”
- “KKK”是“Kadayam Kasthuri Kalyani”的缩写,意思是“卡戴亚姆·卡斯图里·卡里亚尼”
- “19BA”是“19th Bombardment Association”的缩写,意思是“第19炮击协会”
- “MBHS”是“Montgomery Blair High School”的缩写,意思是“蒙哥马利布莱尔高中”
- “100IDA”是“100th Infantry Division Association”的缩写,意思是“第100步兵师协会”
- “CORR”是“COmmunity Recovery Resources”的缩写,意思是“社区恢复资源”
- “RSP”是“Road Safety Patrol”的缩写,意思是“交通安全队”
- “LFF”是“Looking For Fellowship”的缩写,意思是“寻求友谊”
- “100BGF”是“100th Bomb Group Foundation”的缩写,意思是“第一百炸弹集团基金会”
- “NEWS”是“North, East, West, South”的缩写,意思是“North, East, West, South”
- subsistence crop
- subsistence farming
- subsite
- sub-site
- subskill
- sub-skill
- subsocieties
- sub-society
- subsoil
- subsonic
- subspecialise
- subspecialist
- sub-specialist
- subspeciality
- sub-speciality
- subspeciality
- subspecialize
- sub-specialize
- subspecialty
- subspecialty
- sub-specialty
- UX
- UX
- uxorial
- uxoricide
- 冶艷
- 冶荡
- 冶蕩
- 冶遊
- 冶金
- 冶金学
- 冶金學
- 冶鑄
- 冶铸
- 冷
- 冷
- 冷不丁
- 冷不防
- 冷丝丝
- 冷傲
- 冷僻
- 冷冷
- 冷冷清清
- 冷冻
- 冷冻库
- 冷冻柜
- 冷冽
- 冷凍
- 冷凍庫
- 冷凍櫃
|