英文缩写 |
“AFG”是“Army Force Guidance”的缩写,意思是“陆军指导” |
释义 |
英语缩略词“AFG”经常作为“Army Force Guidance”的缩写来使用,中文表示:“陆军指导”。本文将详细介绍英语缩写词AFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFG”(“陆军指导)释义 - 英文缩写词:AFG
- 英文单词:Army Force Guidance
- 缩写词中文简要解释:陆军指导
- 中文拼音:lù jūn zhǐ dǎo
- 缩写词流行度:5974
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Army Force Guidance英文缩略词AFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Army Force Guidance”作为“AFG”的缩写,解释为“陆军指导”时的信息,以及英语缩略词AFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “BGX”是“Bage, RS, Brazil”的缩写,意思是“巴格,卢比,巴西”
- “BVB”是“Boa Vista, RR, Brazil”的缩写,意思是“博阿维斯塔,RR,巴西”
- “BVH”是“Vilhena, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维尔纳”
- “PVH”是“Porto Velho, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西,罗,维略港”
- “JPR”是“Ji- Parana, RO, Brazil”的缩写,意思是“巴西罗,吉巴拉那”
- “NAT”是“Natal, Rio Negro, Brazil”的缩写,意思是“Natal, Rio Negro, Brazil”
- “SDU”是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”的缩写,意思是“Santos Dumont, Rio de Janiero, Brazil”
- “GIG”是“Rio De Janeiro Internacional Airport, Rio De Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Brazil”
- “CAW”是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Campos, Rio de Janeiro, Brazil”
- “RIO”是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Rio De Janeiro International Airport, Rio De Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil”
- “TOW”是“Toledo, PR, Brazil”的缩写,意思是“托莱多,公关部,巴西”
- “TEC”是“Telemaco Borba, PR, Brazil”的缩写,意思是“巴西公共关系部Telemaco Borba”
- “PGZ”是“Ponta Grossa, PR, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Grossa, PR, Brazil”
- “PTO”是“Pato Branco, PR, Brazil”的缩写,意思是“Pato Branco, PR, Brazil”
- “MGF”是“Maringa, PR, Brazil”的缩写,意思是“马林加,公关部,巴西”
- chintzy
- chin up!
- chin up
- chinwag
- chip
- chip
- chip
- chip and PIN
- chipboard
- chip in
- bike lane/path
- bike path
- bike path
- biker
- bike rack
- bike rack
- biker jacket
- bike shed
- bike shorts
- bike shorts
- bikie
- bikini
- bikkie
- bikkie
- bilabial
- 鼻烟
- 鼻烟壶
- 鼻烟盒
- 鼻煙
- 鼻煙壺
- 鼻煙盒
- 鼻牛儿
- 鼻牛兒
- 鼻环
- 鼻環
- 鼻甲骨
- 鼻疽
- 鼻病毒
- 鼻祖
- 鼻窦
- 鼻窦炎
- 鼻竇
- 鼻竇炎
- 鼻箫
- 鼻簫
- 鼻翼
- 鼻腔
- 鼻酸
- 鼻釘
- 鼻針療法
|