英文缩写 |
“ADTTP”是“Army Domestic Technology Transfer Program”的缩写,意思是“陆军国内技术转让计划” |
释义 |
英语缩略词“ADTTP”经常作为“Army Domestic Technology Transfer Program”的缩写来使用,中文表示:“陆军国内技术转让计划”。本文将详细介绍英语缩写词ADTTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADTTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADTTP”(“陆军国内技术转让计划)释义 - 英文缩写词:ADTTP
- 英文单词:Army Domestic Technology Transfer Program
- 缩写词中文简要解释:陆军国内技术转让计划
- 中文拼音:lù jūn guó nèi jì shù zhuǎn ràng jì huà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Army Domestic Technology Transfer Program英文缩略词ADTTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Army Domestic Technology Transfer Program”作为“ADTTP”的缩写,解释为“陆军国内技术转让计划”时的信息,以及英语缩略词ADTTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TOB”是“Tobruk, Libya”的缩写,意思是“Tobruk,利比亚”
- “GPL”是“Guapiles, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加瓜皮兹”
- “21D”是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”
- “8Y2”是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”
- “CVX”是“Charlevoix City Airport, Charlevoix, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州夏勒沃市夏勒沃市机场”
- “C91”是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”的缩写,意思是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”
- “Y95”是“Hillman Airport, Hillman, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州希尔曼希尔曼机场”
- “MCD”是“Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦金纳岛麦金纳岛机场”
- “MOP”是“Mt. Pleasant Airport, Mount Pleasant, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州普莱森特山普莱森特山机场”
- “Y96”是“Onaway Airport, Onaway, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥纳威机场”
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- “7Y2”是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”的缩写,意思是“Merillat International Airport, Tecumseh, Michigan USA”
- “OGM”是“Ontonagon County Airport, Ontonagon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥托纳贡市奥托纳贡县机场”
- “OSC”是“Oscoda-Wurtsmith Airport, Oscoda, Michigan USA (formerly Paul B. Wurtsmith Air Force Base)”的缩写,意思是“美国密歇根州奥科达乌尔史密斯机场(原名保罗B.乌尔史密斯空军基地)”
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- business person
- business plan
- business school
- business-to-business
- business-to-consumer
- businesswoman
- busk
- busker
- bus lane
- busman's holiday
- bus shelter
- bus station
- bus stop
- bust
- bust a gut
- bustard
- busted
- busted flush
- buster
- -buster
- bustle
- bustling
- bust out/up laughing
- bust something up
- bust up
- 脈管
- 脈管組織
- 脈絡
- 脈絡膜
- 脈脈
- 脈衝
- 脈衝星
- 脈衝波
- 脈診
- 脈象
- 脈輪
- 脈門
- 脉
- 脉
- 脉
- 脉
- 脉冲
- 脉冲星
- 脉冲波
- 脉动
- 脉压
- 脉口
- 脉息
- 脉搏
- 脉案
|