英文缩写 |
“DP”是“Dorsalis Pedis”的缩写,意思是“足背” |
释义 |
英语缩略词“DP”经常作为“Dorsalis Pedis”的缩写来使用,中文表示:“足背”。本文将详细介绍英语缩写词DP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DP”(“足背)释义 - 英文缩写词:DP
- 英文单词:Dorsalis Pedis
- 缩写词中文简要解释:足背
- 中文拼音:zú bèi
- 缩写词流行度:292
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Dorsalis Pedis英文缩略词DP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DP的扩展资料-
Objective : To study the diameters and vessel wall thickness of the dorsalis pedis artery and provide anatomic data for cannulation of the dorsalis pedis artery ( CDPA ).
目的:研究国人足背(DP)动脉的直径和管壁厚度,为足背(DP)动脉置管提供解剖学依据。
-
Neuropathy is assessed by checking the foot pulses ( dorsalis pedis and post-tibial ).
神经病变可通过检查足动脉搏动(背和胫骨后)行评估。
-
ResultsBlood circulation of dorsum pedis flap was provided by dorsalis pedis artery, great saphenous vein and small saphenous vein, and fibular nerve was sensory nerve.
结果足背(DP)皮瓣主要由足背(DP)动脉和大、小隐静脉提供血液循环,腓浅神经为主要的感觉神经。
-
Methods : The internal and external diameters ( ID & ED ) of the dorsalis pedis artery on60 feet of31 cadavers were measured under a stereoscopic microscope with an eyepiece micrometer.
方法:用体视显微镜分组测量31具尸体60侧足背(DP)动脉近端、中点和远端的内、外径。
-
The clinical importance of the relationship between the deep peroneal nerve and the dorsalis pedis artery on the dorsum of the foot
腓深神经和足背(DP)动脉在足背(DP)位置关系的应用解剖
上述内容是“Dorsalis Pedis”作为“DP”的缩写,解释为“足背”时的信息,以及英语缩略词DP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SEY”是“Seychelles Islands”的缩写,意思是“塞舌尔群岛”
- “SEQ”是“South East Queensland”的缩写,意思是“昆士兰东南部”
- “SEJ”是“Seydisfjordur, Iceland”的缩写,意思是“Seydisfjordur, Iceland”
- “CIP”是“Canadians In Paradise”的缩写,意思是“Canadians In Paradise”
- “TUQ”是“Tougan, Burkina Faso”的缩写,意思是“布基纳法索土根”
- “TUT”是“Tauta, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tauta, Papua New Guinea”
- “TUV”是“Tucupita, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉图库皮塔”
- “TUW”是“Tubala, Panama”的缩写,意思是“Tubala,巴拿马”
- “TUX”是“Tumbler Ridge, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省的Tumbler Ridge”
- “TUY”是“Tulum, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥图卢姆”
- “TVL”是“Lake Tahoe Airport, Lake Tahoe, California USA”的缩写,意思是“Lake Tahoe Airport, Lake Tahoe, California USA”
- “TWD”是“Port Townsend, Washington USA”的缩写,意思是“Port Townsend, Washington USA”
- “TWE”是“Taylor, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州泰勒”
- “TWH”是“Harbors, Catalina Island, California USA”的缩写,意思是“Harbors, Catalina Island, California USA”
- “TWN”是“Tewantin, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Tewantin, Queensland, Australia”
- “TWP”是“Torwood, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州托伍德”
- “TWY”是“Tawa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Tawa, Papua New Guinea”
- “TXM”是“Teminabuan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Teminabuan”
- “TUM”是“Tumut, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“图穆特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TXR”是“Tanbar, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州坦巴尔”
- “TYG”是“Thylungra, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州埃克森拉”
- “GCA”是“Guacamayas, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,瓜卡马亚斯”
- “GBZ”是“Great Barrier Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰大堡岛”
- “GBV”是“Gibb River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“吉布河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “GBR”是“Great Barrington Airport, Great Barrington, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州大巴灵顿机场”
- remiss
- remission
- remit
- remittance
- remix
- remnant
- remobilisation
- re-mobilisation
- remobilise
- re-mobilise
- remobilization
- re-mobilization
- remobilize
- re-mobilize
- mild-mannered
- mildness
- mile
- mileage
- mileometer
- milepost
- miles
- miles from anywhere
- miles from anywhere/nowhere
- miles from nowhere
- milestone
- 大亞灣
- 大亨
- 大人
- 大人不記小人過
- 大人不记小人过
- 大仙
- 大仙鶲
- 大仙鹟
- 大仲馬
- 大仲马
- 大件
- 大众
- 大众
- 大众传播
- 大众化
- 大众捷运
- 交遊
- 交運
- 交還
- 交配
- 交鋒
- 交錢
- 交錯
- 交钱
- 交锋
|