英文缩写 |
“RDA”是“Recommended Daily Amount”的缩写,意思是“建议日用量” |
释义 |
英语缩略词“RDA”经常作为“Recommended Daily Amount”的缩写来使用,中文表示:“建议日用量”。本文将详细介绍英语缩写词RDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDA”(“建议日用量)释义 - 英文缩写词:RDA
- 英文单词:Recommended Daily Amount
- 缩写词中文简要解释:建议日用量
- 中文拼音:jiàn yì rì yòng liàng
- 缩写词流行度:3090
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Recommended Daily Amount英文缩略词RDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RDA的扩展资料-
It contains vitamin B2, B6 and folate, 2 to3 % of the recommended daily amount of vitamin C and E are completely absent in the beer.
在啤酒含有的维生素B2,B6和叶酸中,2%&3%的每日人体所需维他命C和E已经完全消失。
-
Half of the volunteers were given a daily tablet containing levels of the B vitamins folate, B6 and B12 well above the recommended daily amount.
给其中一半志愿者每日服用不同含量的维生素B6、12和叶酸的片剂,剂量高于每日推荐剂量。
-
" Obviously, this is not a reason to consume excessive amounts of folate, but rather to ensure that the recommended daily amount is taken through a healthy diet or a vitamin supplement," noted Dr.
很明显,这不是一个消耗大量叶酸的理由,但应确信推荐量的叶酸来于健康饮食或维生素的补充。
-
Researchers from the University of Warwick and the University of Naples said potassium intake in most countries is well below the recommended daily amount.
沃里克大学和那不勒斯大学的研究人员称,世界上绝大多数国家的人群钾的摄取量远远低于推荐值。
上述内容是“Recommended Daily Amount”作为“RDA”的缩写,解释为“建议日用量”时的信息,以及英语缩略词RDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “20068”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06993”是“Weston, CT”的缩写,意思是“CT Weston”
- “20067”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06928”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20066”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06927”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20065”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06926”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20064”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “AGGA”是“Auki Airport, Auki, Solomon Islands”的缩写,意思是“奥基机场,奥基,所罗门群岛”
- “06925”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “2Z2”是“Eureka Creek Airport, Eureka Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“尤里卡河机场,尤里卡河,美国阿拉斯加”
- “20063”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06922”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20062”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06921”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20061”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06920”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20060”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06914”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20059”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06913”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20058”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “06912”是“Stamford, CT”的缩写,意思是“CT斯坦福”
- “20057”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- a bird in the hand (is worth two in the bush)
- a bird in the hand is worth two in the bush
- a bird's eye view
- a bit
- a bit...
- a bit much
- a bit of a lad
- a bit of fluff/stuff/skirt
- a bit of rough
- a bit of something
- a bit on the side
- a bitter pill
- a bitter pill (to swallow)
- a bitter pill to swallow
- abject
- abjectly
- abject misery, poverty, failure, etc.
- abjure
- a blanket of something
- a blast from the past
- ablate
- ablation
- ablative
- ablaze
- able
- 黃綠鵯
- 黃羊
- 黃耆
- 黃肛啄花鳥
- 黃胸柳鶯
- 黃胸織雀
- 黃胸鵐
- 黃腰太陽鳥
- 黃腰柳鶯
- 黃腰響蜜鴷
- 黃腳三趾鶉
- 黃腳綠鳩
- 黃腳銀鷗
- 黃腹冠鵯
- 黃腹啄花鳥
- 黃腹山雀
- 黃腹扇尾鶲
- 黃腹柳鶯
- 黃腹樹鶯
- 黃腹花蜜鳥
- 黃腹角雉
- 黃腹鶲鶯
- 黃腹鷚
- 黃腹鷦鶯
- 黃腿漁鴞
|