英文缩写 |
“AVN”是“Atrio-Ventricular Node”的缩写,意思是“Atrio-Ventricular Node” |
释义 |
英语缩略词“AVN”经常作为“Atrio-Ventricular Node”的缩写来使用,中文表示:“Atrio-Ventricular Node”。本文将详细介绍英语缩写词AVN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVN”(“Atrio-Ventricular Node)释义 - 英文缩写词:AVN
- 英文单词:Atrio-Ventricular Node
- 缩写词中文简要解释:Atrio-Ventricular Node
- 缩写词流行度:2308
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Atrio-Ventricular Node英文缩略词AVN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AVN的扩展资料-
目的 探讨 房室 结 有效 不 应 期 ( AVNERP ) 与 房室 结 折返 性 心动 过 速 ( AVNRT ) 射频 消融术 ( RFCA ) 后 复发 的 关系 。
ObjectiveTostudytherelationshipbetweenatrio-ventricularnodeabsoluterefractoryperiod(AVNERP)andtherelapseofatrio-ventricularnodereentranttachycardia(AVNRT)afterradiofrequencycatheterablation(RFCA).
上述内容是“Atrio-Ventricular Node”作为“AVN”的缩写,解释为“Atrio-Ventricular Node”时的信息,以及英语缩略词AVN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- “RDM”是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”的缩写,意思是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”
- “PDX”是“Portland International Airport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州波特兰国际机场”
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- “OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”
- “MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”
- “LMT”是“Klamath Falls, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州克拉马斯福尔斯”
- “EUG”是“Eugene, Oregon USA”的缩写,意思是“尤金,美国俄勒冈州”
- “AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”
- “TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”
- “PNC”是“Ponca City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州庞卡市”
- “OKC”是“Will Rogers Airport, Oklahoma City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市威尔罗杰斯机场”
- “LAW”是“Lawton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州劳顿市”
- “WDG”是“Enid, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼德,美国俄克拉荷马州”
- “YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”
- “TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”
- “DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”
- “CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”
- “CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”
- “CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”
- “CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- set something in train
- set something loose
- set something off
- set something out
- set something/someone apart
- set something/someone back
- set something/someone on fire
- set something/someone up
- set something up
- set (something) up
- set something up
- set square
- sett
- settee
- settee
- setter
- set text
- set the agenda
- set the cat among the pigeons
- set the fur flying
- set the record straight
- set the scene
- set the scene
- set the scene/stage
- set the seal on something
- 朝歌鎮
- 朝歌镇
- 朝气
- 朝气蓬勃
- 朝氣
- 朝氣蓬勃
- 朝永振一郎
- 朝珠
- 朝生暮死
- 朝着
- 朝秦暮楚
- 朝綱
- 朝纲
- 朝聖
- 朝聖者
- 朝聞夕改
- 朝臣
- 朝花夕拾
- 朝著
- 朝見
- 朝覲
- 朝见
- 朝觐
- 朝貢
- 朝贡
|