英文缩写 |
“MSCL”是“Mississippi State Chemical Laboratory”的缩写,意思是“密西西比州化学实验室” |
释义 |
英语缩略词“MSCL”经常作为“Mississippi State Chemical Laboratory”的缩写来使用,中文表示:“密西西比州化学实验室”。本文将详细介绍英语缩写词MSCL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSCL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSCL”(“密西西比州化学实验室)释义 - 英文缩写词:MSCL
- 英文单词:Mississippi State Chemical Laboratory
- 缩写词中文简要解释:密西西比州化学实验室
- 中文拼音:mì xī xī bǐ zhōu huà xué shí yàn shì
- 缩写词流行度:22445
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Mississippi State Chemical Laboratory英文缩略词MSCL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mississippi State Chemical Laboratory”作为“MSCL”的缩写,解释为“密西西比州化学实验室”时的信息,以及英语缩略词MSCL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- hindquarters
- hindrance
- hindsight
- Hindu
- Hinduism
- hinge
- hinged
- hinge on/upon something
- Hinglish
- hint
- hinterland
- hinterlands
- hip
- hip
- hip bath
- hip flask
- hip, hip, hooray/hurray!
- hip-hop
- hip-hopera
- hiphuggers
- hippie
- hippo
- hippocampus
- Hippocrates
- Hippocratic oath
- 职工
- 职志
- 职掌
- 职权
- 职涯
- 职称
- 职级
- 职缺
- 职能
- 职衔
- 职责
- 职高
- 聍
- 聎
- 聒
- 聒噪
- 聒耳
- 联
- 联产
- 联产到劳
- 联产到户
- 联产到组
- 联体别墅
- 联俄
- 联保
|