英文缩写 |
“RACE”是“Rapid Amplification of cDNA Ends”的缩写,意思是“末端的快速扩增” |
释义 |
英语缩略词“RACE”经常作为“Rapid Amplification of cDNA Ends”的缩写来使用,中文表示:“末端的快速扩增”。本文将详细介绍英语缩写词RACE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RACE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RACE”(“末端的快速扩增)释义 - 英文缩写词:RACE
- 英文单词:Rapid Amplification of cDNA Ends
- 缩写词中文简要解释:末端的快速扩增
- 中文拼音:mò duān de kuài sù kuò zēng
- 缩写词流行度:294
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Rapid Amplification of cDNA Ends英文缩略词RACE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rapid Amplification of cDNA Ends”作为“RACE”的缩写,解释为“末端的快速扩增”时的信息,以及英语缩略词RACE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18454”是“Poyntelle, PA”的缩写,意思是“波恩特勒”
- “05144”是“Chester Depot, VT”的缩写,意思是“切斯特仓库,佛蒙特州”
- “18453”是“Pleasant Mount, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州愉快山”
- “05143”是“Chester, VT”的缩写,意思是“VT切斯特”
- “18452”是“Peckville, PA”的缩写,意思是“佩克维尔”
- “2Q3”是“Yolo County Airport, Davis/Woodland/Winters, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州戴维斯约洛县机场/伍德兰/温特斯”
- “05142”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18451”是“Paupack, PA”的缩写,意思是“波帕克”
- “05141”是“Cambridgeport, VT”的缩写,意思是“剑桥港,佛蒙特州”
- “18449”是“Orson, PA”的缩写,意思是“Orson”
- “05124”是“Cavendish, VT”的缩写,意思是“卡文迪许,VT”
- “18448”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “05101”是“Bellows Falls, VT”的缩写,意思是“风箱下降,vt”
- “18447”是“Olyphant, PA”的缩写,意思是“奥利芬特”
- “2R5”是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”的缩写,意思是“St. Elmo Airport, St. Elmo, Alabama USA”
- “18446”是“Nicholson, PA”的缩写,意思是“尼克尔森”
- “05091”是“Woodstock, VT”的缩写,意思是“VT伍德斯托克”
- “05089”是“Windsor, VT”的缩写,意思是“VT温莎”
- “18445”是“Newfoundland, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州纽芬兰”
- “MDV”是“Medouneu, Gabon”的缩写,意思是“Medouneu,Gabon”
- “05088”是“Wilder, VT”的缩写,意思是“Wilder,VT”
- “18444”是“Moscow, PA”的缩写,意思是“莫斯科”
- “18443”是“Milanville, PA”的缩写,意思是“米兰维尔”
- “05086”是“West Topsham, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西托普沙姆”
- “05085”是“West Newbury, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州西纽伯里”
- depersonalize
- depict
- depiction
- depilator
- depilatory
- deplane
- depletable
- deplete
- depleted
- depletion
- deplorable
- deplorably
- deplore
- deploy
- deployable
- deployment
- depoliticisation
- depoliticise
- depoliticization
- depoliticize
- depopulate
- depopulation
- deport
- deportation
- deportation order
- 化干戈为玉帛
- 化干戈為玉帛
- 化开
- 化德
- 化德县
- 化德縣
- 化敌为友
- 化整为零
- 化整為零
- 化敵為友
- 化斋
- 化日
- 化武
- 化油器
- 化為泡影
- 化為烏有
- 化用
- 化疗
- 化痰
- 化療
- 化石
- 化石燃料
- 化石群
- 化粪池
- 化糞池
|