英文缩写 |
“STEC”是“Shiga toxin-producing Escherichia coli”的缩写,意思是“产志贺毒素大肠杆菌” |
释义 |
英语缩略词“STEC”经常作为“Shiga toxin-producing Escherichia coli”的缩写来使用,中文表示:“产志贺毒素大肠杆菌”。本文将详细介绍英语缩写词STEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STEC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STEC”(“产志贺毒素大肠杆菌)释义 - 英文缩写词:STEC
- 英文单词:Shiga toxin-producing Escherichia coli
- 缩写词中文简要解释:产志贺毒素大肠杆菌
- 中文拼音:chǎn zhì hè dú sù dà cháng gǎn jūn
- 缩写词流行度:11265
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Shiga toxin-producing Escherichia coli英文缩略词STEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Shiga toxin-producing Escherichia coli”作为“STEC”的缩写,解释为“产志贺毒素大肠杆菌”时的信息,以及英语缩略词STEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53032”是“Horicon, WI”的缩写,意思是“WI霍里孔”
- “53031”是“Hingham, WI”的缩写,意思是“WI欣厄姆”
- “53029”是“Hartland, WI”的缩写,意思是“WI Hartland”
- “53027”是“Hartford, WI”的缩写,意思是“WI哈特福德”
- “53026”是“Greenbush, WI”的缩写,意思是“Greenbush,WI”
- “53024”是“Grafton, WI”的缩写,意思是“WI Grafton”
- “53023”是“Glenbeulah, WI”的缩写,意思是“Glenbeulah,WI”
- “53022”是“Germantown, WI”的缩写,意思是“WI日耳曼敦”
- “53021”是“Fredonia, WI”的缩写,意思是“WI弗里多尼亚”
- “53020”是“Elkhart Lake, WI”的缩写,意思是“威斯康星州埃尔克哈特湖”
- “53019”是“Eden, WI”的缩写,意思是“WI伊甸”
- “53018”是“Delafield, WI”的缩写,意思是“德拉菲尔德,WI”
- “53017”是“Colgate, WI”的缩写,意思是“WI高露洁”
- “53016”是“Clyman, WI”的缩写,意思是“Clyman,WI”
- “53015”是“Cleveland, WI”的缩写,意思是“WI克利夫兰”
- “53014”是“Chilton, WI”的缩写,意思是“Chilton,WI”
- “53013”是“Cedar Grove, WI”的缩写,意思是“雪松林,WI”
- “53012”是“Cedarburg, WI”的缩写,意思是“WI塞达堡”
- “53011”是“Cascade, WI”的缩写,意思是“WI瀑布”
- “53010”是“Campbellsport, WI”的缩写,意思是“坎贝尔体育,威斯康星州”
- “53009”是“Byron, WI”的缩写,意思是“拜伦,WI”
- “53008”是“Brookfield, WI”的缩写,意思是“WI Brookfield”
- “53007”是“Butler, WI”的缩写,意思是“WI巴特勒”
- “53006”是“Brownsville, WI”的缩写,意思是“WI布朗斯维尔”
- “53005”是“Brookfield, WI”的缩写,意思是“WI Brookfield”
- not for one minute
- not-for-profit
- not-for-profit
- not for the squeamish
- not for the world
- not get a wink of sleep
- not get a word in edgeways
- not get a word in edgewise
- not get/go anywhere
- not get over something
- not give a monkey's
- not give a shit
- not give a tinker's cuss
- not give a tinker's damn
- not give/budge/move an inch
- not give/care a damn
- not give/care a toss
- not give much for someone's chances
- not give tuppence for something
- not go amiss
- not go much on something
- not go there
- not half
- not half as
- no thanks to someone
- 琪
- 琫
- 琬
- 琭
- 琮
- 琮
- 琯
- 琰
- 琱
- 琲
- 琳
- 琳·戴維斯
- 琳·戴维斯
- 琳琅
- 琳琅满目
- 琳瑯
- 琳瑯滿目
- 琴
- 琴
- 琴书
- 琴剑飘零
- 琴劍飄零
- 琴师
- 琴師
- 琴弦
|