英文缩写 |
“SHIFT”是“substitution of hospital and other institutional-focused technology”的缩写,意思是“医院和其他以机构为中心的技术的替代” |
释义 |
英语缩略词“SHIFT”经常作为“substitution of hospital and other institutional-focused technology”的缩写来使用,中文表示:“医院和其他以机构为中心的技术的替代”。本文将详细介绍英语缩写词SHIFT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SHIFT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SHIFT”(“医院和其他以机构为中心的技术的替代)释义 - 英文缩写词:SHIFT
- 英文单词:substitution of hospital and other institutional-focused technology
- 缩写词中文简要解释:医院和其他以机构为中心的技术的替代
- 中文拼音:yī yuàn hé qí tā yǐ jī gòu wéi zhōng xīn de jì shù de tì dài
- 缩写词流行度:564
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为substitution of hospital and other institutional-focused technology英文缩略词SHIFT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“substitution of hospital and other institutional-focused technology”作为“SHIFT”的缩写,解释为“医院和其他以机构为中心的技术的替代”时的信息,以及英语缩略词SHIFT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSIA”是“FM-88.9, College of Staten Island, Staten Island, New York”的缩写,意思是“FM-88.9,斯塔顿岛学院,斯塔顿岛,纽约”
- “WRVD”是“FM-90.3, Syracuse, New York”的缩写,意思是“FM-90.3,锡拉丘兹,纽约”
- “WRVB”是“FM-102.1, Vienna, West Virginia”的缩写,意思是“FM-102.1,西弗吉尼亚州维也纳”
- “WRVA”是“AM-1140, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满AM-1140”
- “WRV”是“Wildlands Restoration Volunteers”的缩写,意思是“荒地恢复志愿者”
- “WRV”是“White River Valley High School”的缩写,意思是“白河谷中学”
- “WRUV”是“FM-90.1, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.1, Burlington, Vermont”
- “WRUW”是“FM-91.1, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1, Cleveland, Ohio”
- “WFXD”是“FM-103.3, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.3, Marquette, Michigan”
- “WRUP”是“World Roundup”的缩写,意思是“世界综述”
- “WRUO”是“FM-88.3, Mayagüez, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-88.3, Mayagjuez, Puerto Rico”
- “WRUN”是“AM-1150, Rome, New York”的缩写,意思是“AM-1150, Rome, New York”
- “WRUF”是“AM-850, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔AM-850”
- “WRUD”是“Water Resources Utilization Department”的缩写,意思是“水资源利用部”
- “WRUC”是“FM-89.7, Union College, Schenectady, New York”的缩写,意思是“FM-89.7,纽约斯克内克塔迪联合学院”
- “ABC”是“A Batavus Commuter”的缩写,意思是“巴达夫斯通勤者”
- “WRTX”是“FM-91.7, Dover, Delaware”的缩写,意思是“FM-91.7, Dover, Delaware”
- “WRTV”是“TV-6, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-6, Indianapolis, Indiana”
- “WRTT”是“FM-95.1, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-95.1,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “WRTQ”是“FM-91.3, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“FM-91.3, Ocean City, New Jersey”
- “WZXL”是“FM-100.7, Wildwood Crest, New Jersey”的缩写,意思是“FM-100.7, Wildwood Crest, New Jersey”
- “WRTP”是“Wisconsin Regional Training Partnership”的缩写,意思是“威斯康星州区域培训伙伴关系”
- “WRTO”是“FM-98.3, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-98.3, Miami, Florida”
- “WVOX”是“AM-1460, New Rochelle, New York”的缩写,意思是“AM-1460, New Rochelle, New York”
- “WRTN”是“FM-93.5, New Rochelle, New York”的缩写,意思是“FM-93.5, New Rochelle, New York”
- extra-
- extracellular
- extract
- extraction
- extractive
- extractor
- extractor
- extractor fan
- extractor hood
- extractor hood
- extractor hood
- extracurricular
- extraditable
- extradite
- extradition
- extrajudicial
- extramarital
- extramural
- extraneous
- extranet
- extraocular
- extraordinaire
- extraordinarily
- extraordinary
- extraordinary meeting
- 法號
- 法術
- 法衣
- 法製
- 法西斯
- 法西斯主义
- 法西斯主義
- 法規
- 法规
- 法語
- 法警
- 法语
- 法赫德
- 法軍
- 法輪
- 法輪功
- 法輪大法
- 法輪常轉
- 法轮
- 法轮大法
- 法轮常转
- 法辦
- 法郎
- 法醫
- 法醫學
|