英文缩写 |
“SAP”是“Serum Alkaline Phosphatase”的缩写,意思是“血清碱性磷酸酶” |
释义 |
英语缩略词“SAP”经常作为“Serum Alkaline Phosphatase”的缩写来使用,中文表示:“血清碱性磷酸酶”。本文将详细介绍英语缩写词SAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAP”(“血清碱性磷酸酶)释义 - 英文缩写词:SAP
- 英文单词:Serum Alkaline Phosphatase
- 缩写词中文简要解释:血清碱性磷酸酶
- 中文拼音:xuè qīng jiǎn xìng lín suān méi
- 缩写词流行度:510
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Serum Alkaline Phosphatase英文缩略词SAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAP的扩展资料-
Application of lectin affinity chromatography of serum alkaline phosphatase in the differential diagnosis of liver diseases
血清碱性磷酸酶(SAP)的凝集素亲和层析在肝脏疾病鉴别诊断中的应用
-
The diagnosis of osteopenia is based currently on clinical and radiological signs, and measurements of biochemical markers such as serum alkaline phosphatase.
当前对骨量减少的诊断是基于临床与放射线检查和像血清碱性磷酸酶(SAP)等的生化标物的测量。
-
Relation between Age of Mice and Activity and Characteristics of Serum Alkaline Phosphatase(SAP)
小鼠年龄与血清碱性磷酸酶(SAP)的活性及特征的关系
-
Comparison of serum alkaline phosphatase polymorphisms of Shaoxing duck and Gaoyou duck
绍兴鸭与高邮鸭碱性磷酸酶多态性的比较
-
The Prognosis Significance of Serum Alkaline Phosphatase(SAP) Level in Rat Model with Sepsis
检测脓毒症大鼠血碱性磷酸酶水平对预后判断的意义
上述内容是“Serum Alkaline Phosphatase”作为“SAP”的缩写,解释为“血清碱性磷酸酶”时的信息,以及英语缩略词SAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRHS”是“Warner Robins High School”的缩写,意思是“华纳罗宾斯高中”
- “WRHS”是“Washburn Rural High School”的缩写,意思是“沃什伯恩农村高中”
- “WRHS”是“Wheat Ridge High School”的缩写,意思是“麦岭中学”
- “WRHS”是“Western Reserve Historical Society”的缩写,意思是“西方自然保护区历史学会”
- “WRHO”是“FM-89.7, Oneota, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Oneota, New York”
- “WRHN”是“FM-100.1, Rhinelander, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-100.1, Rhinelander, Wisconsin”
- “WBWN”是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Bloomington, Illinois”
- “WWHP”是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”的缩写,意思是“FM-98.3, Farmer City, Illinois”
- “WRDZ”是“AM-1300, La Grange, Illinois”的缩写,意思是“AM-1300, La Grange, Illinois”
- “WRMJ”是“FM-102.3, Aledo, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Aledo, Illinois”
- “WRHK”是“FM-94.9, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.9, Danville, Illinois”
- “WAGC”是“AM-1560, Centre, Alabama”的缩写,意思是“AM-1560, Centre, Alabama”
- “WVST”是“FM-91.3, PETERSBURG, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.3,弗吉尼亚州彼得堡”
- “WRHH”是“former FM-99.3, Petersburg, Virginia (now WPLZ)”的缩写,意思是“前FM-99.3,弗吉尼亚州彼得堡(现WPLZ)”
- “WRHE”是“Western Rockingham Home Educators”的缩写,意思是“西罗金汉家庭教育工作者”
- “WRHD”是“White Rock Heritage District”的缩写,意思是“白岩遗产区”
- “WRHC”是“Wind River Heritage Center”的缩写,意思是“风河遗产中心”
- “WKAT”是“AM-1360, North Miami, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州迈阿密北部AM-1360”
- “WWTR”是“AM-1170, Bridgewater, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州布里奇沃特AM-1170”
- “WRHB”是“AM-1020, KENDALL, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州肯德尔AM-1020”
- “WRHA”是“Waynesboro Redevelopment and Housing Authority”的缩写,意思是“韦恩斯伯罗重建及房屋委员会”
- “WRHA”是“Washington Rural Health Association”的缩写,意思是“华盛顿农村卫生协会”
- “WRGX”是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WYFX”是“LPTV-62, Canton/ Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-62, Canton / Youngstown, Ohio”
- “WRGT”是“TV-45, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“TV-45, Dayton, Ohio”
- perk
- perkily
- perkiness
- perk (someone) up
- perk someone up
- perk up
- perky
- perm
- perm
- permaculture
- permafrost
- permalance
- permalancer
- permalancing
- permanence
- permanency
- permanent
- permanent
- permanently
- permanent marker
- permanent secretary
- permanent wave
- permanent wave
- permatan
- permeability
- 荒弃
- 荒怪不經
- 荒怪不经
- 荒无人烟
- 荒旱
- 荒村
- 荒棄
- 荒涼
- 荒淫
- 荒淫无耻
- 荒淫無恥
- 荒漠
- 荒漠伯劳
- 荒漠伯勞
- 荒漠化
- 荒烟蔓草
- 荒無人煙
- 荒煙蔓草
- 荒疏
- 荒瘠
- 荒芜
- 荒草
- 荒蕪
- 荒誕
- 荒誕不經
|