英文缩写 |
“PPS”是“postpump syndrome”的缩写,意思是“后泵综合征” |
释义 |
英语缩略词“PPS”经常作为“postpump syndrome”的缩写来使用,中文表示:“后泵综合征”。本文将详细介绍英语缩写词PPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PPS”(“后泵综合征)释义 - 英文缩写词:PPS
- 英文单词:postpump syndrome
- 缩写词中文简要解释:后泵综合征
- 中文拼音:hòu bèng zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:1308
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为postpump syndrome英文缩略词PPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“postpump syndrome”作为“PPS”的缩写,解释为“后泵综合征”时的信息,以及英语缩略词PPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- “SACD”是“Coronel Olmedo, Argentina”的缩写,意思是“Coronel Olmedo, Argentina”
- “SACC”是“Lacumbre, Argentina”的缩写,意思是“拉昆布,阿根廷”
- “SABE”是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Aeroparque Jorge, Argentina”
- “SAAU”是“Villaguay, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷维拉圭”
- sinkhole
- sinkholing
- sink in
- sinking fast
- sinking feeling
- sinking fund
- sinking ship
- sink in/sink into something
- sink into something
- sink like a lead balloon
- sink like a stone
- sink or swim
- sink so low
- sink something into something
- sink to a whisper
- sink to such a level/such depths
- sink unit
- sink without (a) trace
- sink without a trace
- sink without trace
- sink your differences
- sinless
- sinner
- Sinn Fein
- Sino-
- 綠區
- 綠卡
- 綠喉太陽鳥
- 綠喉蜂虎
- 綠嘴地鵑
- 綠園
- 綠園區
- 綠地
- 綠壩
- 綠壩·花季護航
- 綠女紅男
- 綠孔雀
- 綠寬嘴鶇
- 綠寶石
- 綠尾虹雉
- 綠島
- 綠島鄉
- 綠帽子
- 綠慘紅愁
- 綠旗兵
- 綠春
- 綠春縣
- 綠松石
- 綠林
- 綠林好漢
|