英文缩写 |
“PCIS”是“Post-Cardiac Injury Syndrome”的缩写,意思是“心脏损伤后综合征” |
释义 |
英语缩略词“PCIS”经常作为“Post-Cardiac Injury Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“心脏损伤后综合征”。本文将详细介绍英语缩写词PCIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PCIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PCIS”(“心脏损伤后综合征)释义 - 英文缩写词:PCIS
- 英文单词:Post-Cardiac Injury Syndrome
- 缩写词中文简要解释:心脏损伤后综合征
- 中文拼音:xīn zàng sǔn shāng hòu zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:13642
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Post-Cardiac Injury Syndrome英文缩略词PCIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Post-Cardiac Injury Syndrome”作为“PCIS”的缩写,解释为“心脏损伤后综合征”时的信息,以及英语缩略词PCIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TXM”是“Teminabuan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Teminabuan”
- “TUM”是“Tumut, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“图穆特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TXR”是“Tanbar, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州坦巴尔”
- “TYG”是“Thylungra, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州埃克森拉”
- “GCA”是“Guacamayas, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,瓜卡马亚斯”
- “GBZ”是“Great Barrier Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰大堡岛”
- “GBV”是“Gibb River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“吉布河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “GBR”是“Great Barrington Airport, Great Barrington, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州大巴灵顿机场”
- “GBM”是“Garbaharey, Somalia”的缩写,意思是“索马里加巴哈里”
- “GBL”是“Goulburn Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北部Goulburn岛”
- “GBK”是“Gbangbatok, Sierra Leone”的缩写,意思是“Gbangbatok, Sierra Leone”
- “GBU”是“Khashm El Girba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡什姆·埃尔吉巴”
- “GBG”是“Galesburg Municipal Airport, Galesburg, Illinois USA”的缩写,意思是“Galesburg Municipal Airport, Galesburg, Illinois USA”
- “GBF”是“Negarbo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Negarbo, Papua New Guinea”
- “GBC”是“Gasuke, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚加苏克”
- “GBB”是“Gara Djebilet, Algeria”的缩写,意思是“Gara Djebilet, Algeria”
- “GBA”是“Big Bay, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图大湾”
- “GAW”是“Gangaw, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Gangaw, Burma (Myanmar)”
- “GAV”是“Gag Island, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚加格岛”
- “GAT”是“Gap, France”的缩写,意思是“GAP,法国”
- “GAS”是“Garissa, Kenya”的缩写,意思是“Garissa,肯尼亚”
- “GAP”是“Gusap, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Gusap, Papua New Guinea”
- “GAK”是“Gakona, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州加科纳”
- “GAH”是“Gayndah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州盖恩达”
- “GAF”是“Gafsa, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯加夫萨”
- shufti
- shufty
- shumai
- shun
- shunt
- shunter
- shush
- shush
- shut
- shut/close the stable/barn door after the horse has bolted
- shutdown
- shut down
- shuteye
- shut in
- shut off
- shutout
- shut someone away
- shut someone out
- shut someone/something in (something)
- shut someone/something out
- shut someone/something up
- shut (someone) up
- shut someone up
- shut something away
- shut (something) down
- 兔径
- 兔徑
- 兔斯基
- 兔死狐悲
- 兔死狗烹
- 兔热病
- 兔熱病
- 兔爸
- 兔羔子
- 兕
- 兕觥
- 兖
- 兖州
- 兖州市
- 兗
- 兗州
- 兗州市
- 兘
- 兙
- 党
- 党
- 党中央
- 党主席
- 党人
- 党代会
|