英文缩写 |
“PCC”是“Plasma Cortisol Concentration”的缩写,意思是“血浆皮质醇浓度” |
释义 |
英语缩略词“PCC”经常作为“Plasma Cortisol Concentration”的缩写来使用,中文表示:“血浆皮质醇浓度”。本文将详细介绍英语缩写词PCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PCC”(“血浆皮质醇浓度)释义 - 英文缩写词:PCC
- 英文单词:Plasma Cortisol Concentration
- 缩写词中文简要解释:血浆皮质醇浓度
- 中文拼音:xuè jiāng pí zhì chún nóng dù
- 缩写词流行度:1842
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Plasma Cortisol Concentration英文缩略词PCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PCC的扩展资料-
TLT and IL 2 activity are increased and the plasma cortisol concentration are reduced significantly at 3h after exercise.
在运动后3h,前2项指标和血浆皮质醇浓度(PCC)分别明显增强和降低。
-
The result shows that TLT significantly increase, IL 2 activity and the plasma cortisol concentration are slightly increased and reduced respectively.
结果:在运动后即刻,TLT显著增强,IL-2活性和血浆皮质醇浓度(PCC)分别略有上升和下降;
-
These results demonstrated that elevation of DP due to Rb1 injected into LH of rats related to plasma cortisol concentration.
提示,LH注射Rb1引起的血压升高与血浆皮质醇含量有关。
-
Clinical Evaluation of the Plasma Cortisol Concentration(PCC) at Different Times in a Day
不同时间血浆皮质醇测定的临床意义
上述内容是“Plasma Cortisol Concentration”作为“PCC”的缩写,解释为“血浆皮质醇浓度”时的信息,以及英语缩略词PCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05233”是“Sudbury, VT”的缩写,意思是“VT萨德伯里”
- “18472”是“Waymart, PA”的缩写,意思是“韦马特”
- “2R9”是“Karnes County Airport, Kenedy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州肯尼迪卡恩斯县机场”
- “18471”是“Waverly, PA”的缩写,意思是“韦弗利”
- “05219”是“Barnet, VT”的缩写,意思是“VT Barnet”
- “05210”是“Woodford, VT”的缩写,意思是“伍德福德,VT”
- “2R7”是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”的缩写,意思是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”
- “18470”是“Union Dale, PA”的缩写,意思是“联合Dale”
- “MDM”是“Munduku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚蒙杜库”
- “18469”是“Tyler Hill, PA”的缩写,意思是“Tyler Hill”
- “05201”是“Bennington, VT”的缩写,意思是“VT Bennington”
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- awayday
- awe
- awed
- aweigh
- awe-inspiring
- awe-inspiringly
- awesome
- awesomely
- awesomeness
- awesomesauce
- awestricken
- awestruck
- a wet weekend
- awful
- awfully
- awfulness
- a whale of a
- awhile
- a (whole) heap of something
- a whole heap of something
- a whole lot
- a whole new ballgame
- awkward
- awkwardly
- awkwardness
- 紅頭噪鶥
- 紅頭文件
- 紅頭潛鴨
- 紅頭灰雀
- 紅頭穗鶥
- 紅頭菜
- 紅頭長尾山雀
- 紅頭鴉雀
- 紅頸濱鷸
- 紅頸瓣蹼鷸
- 紅頸綠啄木鳥
- 紅頸葦鵐
- 紅額穗鶥
- 紅額金翅雀
- 紅顏
- 紅顏知己
- 紅顏禍水
- 紅顏薄命
- 紅馬甲
- 紅骨髓
- 紅高粱
- 紅魔鬼
- 紅鰹
- 紅黑名單
- 紅黴素
|