英文缩写 |
“PRP”是“Penicillin-Resistant Pneumococci”的缩写,意思是“青霉素耐药肺炎球菌” |
释义 |
英语缩略词“PRP”经常作为“Penicillin-Resistant Pneumococci”的缩写来使用,中文表示:“青霉素耐药肺炎球菌”。本文将详细介绍英语缩写词PRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRP”(“青霉素耐药肺炎球菌)释义 - 英文缩写词:PRP
- 英文单词:Penicillin-Resistant Pneumococci
- 缩写词中文简要解释:青霉素耐药肺炎球菌
- 中文拼音:qīng méi sù nài yào fèi yán qiú jūn
- 缩写词流行度:2591
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Penicillin-Resistant Pneumococci英文缩略词PRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PRP的扩展资料-
Objective To investigate antibiotic resistance of Streptococcus pneumoniae of clinical isolates in Hangzhou and molecular epidemiology of penicillin-resistant pneumococci strains.
目的了解杭州地区肺炎链球菌临床株的耐药性及青霉素耐药株的分子流行病学特征。
上述内容是“Penicillin-Resistant Pneumococci”作为“PRP”的缩写,解释为“青霉素耐药肺炎球菌”时的信息,以及英语缩略词PRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “30542”是“Flowery Branch, GA”的缩写,意思是“佐治亚州花枝”
- “30541”是“Epworth, GA”的缩写,意思是“GA埃普沃思”
- “30540”是“Ellijay, GA”的缩写,意思是“GA埃利杰”
- “30539”是“East Ellijay, GA”的缩写,意思是“佐治亚州东埃利杰”
- “30538”是“Eastanollee, GA”的缩写,意思是“GA伊斯坦布尔”
- “30537”是“Dillard, GA”的缩写,意思是“迪拉德,GA”
- “30535”是“Demorest, GA”的缩写,意思是“德莫雷斯特,GA”
- “30534”是“Dawsonville, GA”的缩写,意思是“GA道森维尔”
- “30533”是“Dahlonega, GA”的缩写,意思是“GA达洛尼加”
- “30531”是“Cornelia, GA”的缩写,意思是“科妮莉亚,GA”
- “30530”是“Commerce, GA”的缩写,意思是“GA商业”
- “30529”是“Commerce, GA”的缩写,意思是“GA商业”
- “30528”是“Cleveland, GA”的缩写,意思是“GA克利夫兰”
- “30527”是“Clermont, GA”的缩写,意思是“GA Clermont”
- “30525”是“Clayton, GA”的缩写,意思是“克莱顿,GA”
- “30523”是“Clarkesville, GA”的缩写,意思是“乔治亚州克拉克斯维尔”
- “30522”是“Cherrylog, GA”的缩写,意思是“GA Cherrylog”
- “30521”是“Carnesville, GA”的缩写,意思是“GA卡恩斯维尔”
- “30520”是“Canon, GA”的缩写,意思是“佳能,GA”
- “30519”是“Buford, GA”的缩写,意思是“布福德,GA”
- “30518”是“Buford, GA”的缩写,意思是“布福德,GA”
- “30517”是“Braselton, GA”的缩写,意思是“GA布雷塞顿”
- “TO”是“Toronto”的缩写,意思是“多伦多”
- “30516”是“Bowersville, GA”的缩写,意思是“GA鲍尔斯维尔”
- “30515”是“Buford, GA”的缩写,意思是“布福德,GA”
- pick at something
- pickax
- pickaxe
- picker
- picket
- picketer
- picket fence
- picketing
- picket line
- schoolmarmish
- schoolmaster
- schoolmate
- schoolmistress
- school night
- school of hard knocks
- school of thought
- school run
- schoolteacher
- school voucher
- schoolwork
- schoolyard
- schooner
- schtuck
- schtuck
- schtum
- 精灵
- 精灵宝钻
- 精灵文
- 精炼
- 精炼厂
- 精煉
- 精煉廠
- 精當
- 精疲力尽
- 精疲力盡
- 精疲力竭
- 精瘦
- 精白
- 精益求精
- 精盡人亡
- 精矿
- 精研
- 精确
- 精确度
- 精確
- 精確度
- 精礦
- 精神
- 精神
- 精神健康
|