英文缩写 |
“OHS”是“Ovarian Hyperstimulation Syndrome”的缩写,意思是“卵巢过度刺激综合征” |
释义 |
英语缩略词“OHS”经常作为“Ovarian Hyperstimulation Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“卵巢过度刺激综合征”。本文将详细介绍英语缩写词OHS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OHS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OHS”(“卵巢过度刺激综合征)释义 - 英文缩写词:OHS
- 英文单词:Ovarian Hyperstimulation Syndrome
- 缩写词中文简要解释:卵巢过度刺激综合征
- 中文拼音:luǎn cháo guò dù cì jī zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:2824
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Ovarian Hyperstimulation Syndrome英文缩略词OHS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OHS的扩展资料-
These hormones can cause ovarian hyperstimulation syndrome, which affects up to6 per cent of patients.
而这些激素可引起卵巢过度刺激综合征(OHS),这影响了多达6%的患者。
-
Another important risk associated with the procedure is the development of the ovarian hyperstimulation syndrome.
另一个重要的风险与卵巢过度刺激综合症有关。
-
Objective To study the effect of indomethacin on the ovarian hyperstimulation syndrome.
目的:研究胃舒散对消炎痛所致大鼠小肠损伤的保护作用及机制。
-
Comparison of Clinical Characteristics between Early and Late Patterns with Ovarian Hyperstimulation Syndrome(OHS)
早发型和晚发型卵巢过度刺激综合征(OHS)的临床特点比较
-
Clinical analyses for 136 patients of moderate and severe ovarian hyperstimulation syndrome
136例中、重度卵巢过度刺激综合征(OHS)临床病例分析
上述内容是“Ovarian Hyperstimulation Syndrome”作为“OHS”的缩写,解释为“卵巢过度刺激综合征”时的信息,以及英语缩略词OHS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAW”是“Waynesburg And Washington Railroad”的缩写,意思是“韦恩斯堡和华盛顿铁路”
- “NRL”是“National Railroad Leasing”的缩写,意思是“国家铁路租赁”
- “PIGS”是“Portugal, Italy, Greece, and Spain”的缩写,意思是“葡萄牙、意大利、希腊和西班牙”
- “ASMF”是“The Australian Sports Medicine Federation”的缩写,意思是“澳大利亚运动医学联合会”
- “HSE”是“Heavy Stock Enabled”的缩写,意思是“启用重库存”
- “CCOHS”是“Canadian Centre for Occupational Health and Safety”的缩写,意思是“加拿大职业健康与安全中心”
- “BIW”是“Broek In Waterland, Noord-Holland”的缩写,意思是“荷兰诺德沃特兰布罗克”
- “SKT”是“Second Kingdom Time”的缩写,意思是“第二王国时代”
- “S75”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZJ”是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”的缩写,意思是“Payette Municipal Airport, Payette, Idaho USA”
- “VZA”是“Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉”
- “VZX”是“Kasba Lake, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区卡斯巴湖”
- “SPI”是“South Padre Island, Texas”的缩写,意思是“South Padre Island, Texas”
- “C77”是“Poplar Grove Airport, Poplar Grove, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州杨树林机场”
- “C73”是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”的缩写,意思是“Charles R. Walgreen Field, Dixon Municipal Airport, Dixon, Illinois USA”
- “VYI”是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”的缩写,意思是“Valley Island NDB (Non-Directional Beacon), Kahului, Hawaii”
- “TEC”是“Transaction Exchange Currency”的缩写,意思是“交易交换货币”
- “VXV”是“Volunteer VOR (VHF Omni-Range navigational station), Volunteer, Tennessee USA”的缩写,意思是“志愿者VOR(甚高频全域导航站),志愿者,美国田纳西州”
- “DKX”是“Knoxville Downtown Island Airport, Knoxville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州诺克斯维尔市诺克斯维尔市中心岛机场”
- “WPNG”是“White Pass Narrow Gauge Railroad”的缩写,意思是“白口窄轨铁路”
- “WPNGRR”是“White Pass Narrow Gauge Railroad”的缩写,意思是“白口窄轨铁路”
- “AML”是“Alaska Marine Lines”的缩写,意思是“阿拉斯加海岸线”
- “WPY”是“White Pass & Yukon”的缩写,意思是“白关和育空”
- “WEAG”是“West European Armaments Group”的缩写,意思是“西欧军备集团”
- “PDZ”是“Pedernales, Venezuela”的缩写,意思是“Pedernales, Venezuela”
- coronary
- coronary bypass surgery
- coronary thrombosis
- coronation
- coronavirus
- coroner
- coronet
- coronoid
- Corp.
- Corp.
- corpora
- -ance
- ancestor
- ancestral
- ancestry
- anchor
- anchorage
- anchor baby
- anchorite
- anchorman
- anchorwoman
- anchovy
- ancien régime
- ancient
- ancient/historic monument
- 回懟
- 回扣
- 回执
- 回执单
- 回扫
- 回折
- 回折格子
- 回护
- 回报
- 回抽
- 回拜
- 回掃
- 回採
- 回描
- 回擊
- 回收
- 回放
- 回教
- 回敬
- 回数
- 回數
- 回文
- 回旋
- 回旋
- 回旋余地
|