英文缩写 |
“ORAM”是“Organisational Readiness Assurance Model”的缩写,意思是“组织准备度保证模型” |
释义 |
英语缩略词“ORAM”经常作为“Organisational Readiness Assurance Model”的缩写来使用,中文表示:“组织准备度保证模型”。本文将详细介绍英语缩写词ORAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ORAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ORAM”(“组织准备度保证模型)释义 - 英文缩写词:ORAM
- 英文单词:Organisational Readiness Assurance Model
- 缩写词中文简要解释:组织准备度保证模型
- 中文拼音:zǔ zhī zhǔn bèi dù bǎo zhèng mó xíng
- 缩写词流行度:7678
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Organisational Readiness Assurance Model英文缩略词ORAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Organisational Readiness Assurance Model”作为“ORAM”的缩写,解释为“组织准备度保证模型”时的信息,以及英语缩略词ORAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BDO”是“Big Day Out”的缩写,意思是“大日子”
- “CLEAR”是“Community Linked Evaluation Aids Resource”的缩写,意思是“社区关联评价艾滋病资源”
- “PS”是“Pre School”的缩写,意思是“学前教育”
- “HELP”是“Home Enhancement Loan Program”的缩写,意思是“住房增强贷款计划”
- “WLFA”是“Wildlife Legislative Fund of America”的缩写,意思是“美国野生动物立法基金会”
- “RSI”是“Reality Sets In”的缩写,意思是“现实集”
- “NAAFA”是“National Association To Advance Fat Acceptance”的缩写,意思是“全国脂肪验收协会”
- “WIWU”是“TV-51, Indiana Wesleyan University, Marion, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州马里恩市印第安纳卫斯理大学TV-51”
- “WIWO”是“International Waderbird and Wetland Research Organization”的缩写,意思是“国际涉禽和湿地研究组织”
- “WIW”是“Women In White”的缩写,意思是“白衣女人”
- “WIW”是“Washington Independent Writers”的缩写,意思是“华盛顿独立作家”
- “WIVY”是“FM-102.9, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-102.9, Jacksonville, Florida”
- “WIVX”是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”
- “WIVW”是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”
- “WETM”是“DT-18, Elmira, New York”的缩写,意思是“DT-18, Elmira, New York”
- “WIXT”是“TV-9, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-9,锡拉丘兹,纽约”
- “WXXA”是“TV-23, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-23, Albany, New York”
- “WOKR”是“TV-13, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-13, Rochester, New York”
- “WIVT”是“TV-34, Binghamton, New York”的缩写,意思是“TV-34, Binghamton, New York”
- “WIVM”是“TV-52, Canton ( Stark County), Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Canton (Stark County), Ohio”
- “WIVH”是“FM-90.1, Christiansted ( Saint Croix), Virgin Islands”的缩写,意思是“FM-90.1,克里斯蒂安斯特德(圣克罗伊),维尔京群岛”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- -ise
- -ish
- is he/she for real?
- I should be so lucky!
- I should be so lucky
- I should hope/say/think so/not
- I shouldn't wonder
- I should think not/so (too)!
- I shudder to think
- Islam
- Islamic
- Islamism
- Islamist
- Islamophobia
- Islamophobic
- island
- island
- islander
- island hop
- island-hop
- island hopper
- island-hopper
- island hopping
- island-hopping
- isle
- 中国制造2025
- 圣地亚哥
- 圣地牙哥
- 圣城
- 圣基茨和尼维斯
- 圣塔伦
- 圣多明各
- 圣多明哥
- 圣多美
- 圣多美和普林西比
- 圣大非
- 圣奥古斯丁
- 圣女果
- 圣女贞德
- 圣婴
- 圣子
- 圣安东尼奥
- 圣安地列斯断层
- 圣安多尼堂区
- 圣安德列斯断层
- 圣安德鲁
- 圣帕特里克
- 火坑
- 火堆
- 火場
|