英文缩写 |
“NICVA”是“Northern Ireland Council for Voluntary Action”的缩写,意思是“北爱尔兰自愿行动委员会” |
释义 |
英语缩略词“NICVA”经常作为“Northern Ireland Council for Voluntary Action”的缩写来使用,中文表示:“北爱尔兰自愿行动委员会”。本文将详细介绍英语缩写词NICVA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NICVA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NICVA”(“北爱尔兰自愿行动委员会)释义 - 英文缩写词:NICVA
- 英文单词:Northern Ireland Council for Voluntary Action
- 缩写词中文简要解释:北爱尔兰自愿行动委员会
- 中文拼音:běi ài ěr lán zì yuàn xíng dòng wěi yuán huì
- 缩写词流行度:8239
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Northern Ireland Council for Voluntary Action英文缩略词NICVA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Northern Ireland Council for Voluntary Action”作为“NICVA”的缩写,解释为“北爱尔兰自愿行动委员会”时的信息,以及英语缩略词NICVA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSJV”是“TV-28, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德TV-28”
- “WSJU”是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”
- “WSJS”是“Westchester Secular Jewish School”的缩写,意思是“韦斯特切斯特世俗犹太学校”
- “WSJP”是“Washington Society for Jungian Psychology”的缩写,意思是“华盛顿荣格心理学学会”
- “WSJM”是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”
- “WSJL”是“Wisconsin Society for Jewish Learning”的缩写,意思是“威斯康星犹太学习协会”
- “WSJK”是“TV-2, Sneedville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-2, Sneedville, Tennessee”
- “WSJH”是“Wilson Southern Junior High”的缩写,意思是“Wilson Southern Junior High”
- “WSJHS”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “WSJH”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “YTFG”是“Youth Transition Funders Group”的缩写,意思是“青年过渡基金组织”
- “WSJF”是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”
- “WSJF”是“Walter S. Johnson Foundation”的缩写,意思是“沃尔特·S·约翰逊基金会”
- “WSJD”是“Washington Society of Jewish Deaf”的缩写,意思是“华盛顿犹太聋人协会”
- “WSJC”是“AM-810, Magee, Mississippi”的缩写,意思是“AM-810, Magee, Mississippi”
- “TLP”是“The Listening Program”的缩写,意思是“收听节目”
- “WSJA”是“West Seattle Junction Association”的缩写,意思是“西西雅图枢纽协会”
- “WSJ”是“West Seattle Junction”的缩写,意思是“西西雅图枢纽”
- “BPS”是“Boston Public Schools”的缩写,意思是“波士顿公立学校”
- “BPS WSIP”是“Boston Public Schools Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“波士顿公立学校全校改善计划”
- “WSIP”是“Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“全校改进计划”
- “WSIE”是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”
- “PCIN”是“Property Casualty Insurance News”的缩写,意思是“财产保险新闻”
- “FAG”是“First Age Girls”的缩写,意思是“第一龄女孩”
- “WSIA”是“West Side Irish-American Club”的缩写,意思是“西区爱尔兰美洲俱乐部”
- relegate
- relegation
- relegation zone
- relegitimise
- re-legitimise
- relegitimize
- re-legitimize
- relend
- re-lend
- relent
- overexcite
- over-excite
- overexcited
- over-excited
- over-exercise
- overexercise
- overexert
- over-exert
- overexertion
- over-exertion
- overexpand
- over-expand
- over-expansion
- overexpansion
- over-expectation
- 萬博省
- 萬古千秋
- 萬古長新
- 萬古長青
- 萬名
- 萬國
- 萬國博覽會
- 萬國宮
- 萬國碼
- 萬國郵政聯盟
- 萬國郵聯
- 萬國音標
- 萬壽山
- 萬壽無疆
- 萬壽菊
- 萬夫不當
- 萬安
- 萬安
- 萬安縣
- 萬家樂
- 萬家燈火
- 萬寧
- 萬寧市
- 萬寶路
- 萬山特區
|