英文缩写 |
“NCEPOD XX”是“National Confidential Enquiry into Patient Outcome and Death or National Confidential Enquiry into Perioperative Death”的缩写,意思是“国家机密调查病人的结果和死亡或国家机密调查围手术期死亡” |
释义 |
英语缩略词“NCEPOD XX”经常作为“National Confidential Enquiry into Patient Outcome and Death or National Confidential Enquiry into Perioperative Death”的缩写来使用,中文表示:“国家机密调查病人的结果和死亡或国家机密调查围手术期死亡”。本文将详细介绍英语缩写词NCEPOD XX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCEPOD XX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCEPOD XX”(“国家机密调查病人的结果和死亡或国家机密调查围手术期死亡)释义 - 英文缩写词:NCEPOD XX
- 英文单词:National Confidential Enquiry into Patient Outcome and Death or National Confidential Enquiry into Perioperative Death
- 缩写词中文简要解释:国家机密调查病人的结果和死亡或国家机密调查围手术期死亡
- 中文拼音:guó jiā jī mì diào chá bìng rén de jié guǒ hé sǐ wáng huò guó jiā jī mì diào chá wéi shǒu shù qī sǐ wáng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为National Confidential Enquiry into Patient Outcome and Death or National Confidential Enquiry into Perioperative Death英文缩略词NCEPOD XX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Confidential Enquiry into Patient Outcome and Death or National Confidential Enquiry into Perioperative Death”作为“NCEPOD XX”的缩写,解释为“国家机密调查病人的结果和死亡或国家机密调查围手术期死亡”时的信息,以及英语缩略词NCEPOD XX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FERA”是“Ford Employee Recreation Association”的缩写,意思是“福特员工娱乐协会”
- “FPO”是“Food Products Order”的缩写,意思是“食品订单”
- “BMR”是“Bio-Medical Research, LTD.”的缩写,意思是“生物医药研究有限公司”
- “CPO”是“Certified Pool Operator”的缩写,意思是“注册游泳池操作员”
- “CPO”是“Crude Palm Oil”的缩写,意思是“粗棕榈油”
- “ACI”是“Air Cargo, Inc.”的缩写,意思是“航空货运公司”
- “ID”是“Intelligent Designer”的缩写,意思是“智能设计师”
- “ARO”是“After Run Oil”的缩写,意思是“用油后”
- “HC”是“High Contraction”的缩写,意思是“高收缩”
- “NPA”是“North Pacific Airlines”的缩写,意思是“北太平洋航空公司”
- “LDC”是“Laser Disk Corporation”的缩写,意思是“激光磁盘公司”
- “WKSG”是“Weinstein, Kitchenoff, Scarlato, Karon, & Goldman”的缩写,意思是“Weinstein, Kitchenoff, Scarlato, Karon, and Goldman”
- “COP”是“Community Of Practice”的缩写,意思是“实践共同体”
- “WKS”是“Well Known Service”的缩写,意思是“知名服务”
- “O”是“Operations”的缩写,意思是“操作”
- “WKRS”是“Workers”的缩写,意思是“工人”
- “WKR”是“Worker”的缩写,意思是“工人”
- “MFS”是“Managing For Success”的缩写,意思是“成功的管理”
- “WKPZ”是“Weycer, Kaplan, Pulaski, & Zuber, P. C.”的缩写,意思是“韦瑟、卡普兰、普拉斯基和祖伯,P.C.”
- “TSO”是“Transmission System Operator”的缩写,意思是“传输系统操作员”
- “WKPI”是“Wernher Krutein Productions, Inc.”的缩写,意思是“沃纳·克鲁斯坦制作公司”
- “EPC”是“Engineering Procure And Construct”的缩写,意思是“工程采购与施工”
- “ASJSA”是“American Society of Journalism School Administrators”的缩写,意思是“美国新闻学院管理者协会”
- “WKMP”是“Wil-Kro Mini Plane”的缩写,意思是“威尔克罗微型飞机”
- “CIRCA”是“Communication And Information Resource Centre Administrator”的缩写,意思是“通信和信息资源中心管理员”
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- 局域网
- 局外
- 局外中立
- 局子
- 局灶性
- 局級
- 局级
- 局部
- 局部作用域
- 局部性
- 局部語境
- 局部语境
- 局部连结网络
- 局部连贯性
- 局部連結網絡
- 局部連貫性
- 局部麻醉
- 局部麻醉剂
- 局部麻醉劑
- 局長
- 局长
- 局限
- 局限
- 局限于
- 局限性
|