英文缩写 |
“MAP”是“Mitogen-Activated Protein”的缩写,意思是“丝裂原活化蛋白” |
释义 |
英语缩略词“MAP”经常作为“Mitogen-Activated Protein”的缩写来使用,中文表示:“丝裂原活化蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词MAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAP”(“丝裂原活化蛋白)释义 - 英文缩写词:MAP
- 英文单词:Mitogen-Activated Protein
- 缩写词中文简要解释:丝裂原活化蛋白
- 中文拼音:sī liè yuán huó huà dàn bái
- 缩写词流行度:38
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Mitogen-Activated Protein英文缩略词MAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAP的扩展资料-
Mutations in GNA11 induced spontaneously metastasizing tumors in a mouse model and activated the mitogen-activated protein kinase pathway.
在小鼠模型中,GNA11突变诱导了自发转移性肿瘤,激活了丝裂原活化蛋白(MAP)激酶途径。
-
The study on expression of p38 mitogen-activated protein kinases in experimental colitis
实验性结肠炎p38丝裂原活化蛋白(MAP)激酶表达的研究
-
The Progress on Rice Mitogen-activated Protein Kinase Family
水稻促分裂原活化蛋白激酶家族的研究进展
-
Expression and role of p38 mitogen-activated protein kinase in hyperoxia-induced lung injury juvenile rat model
p38丝裂素活化蛋白激酶在幼鼠高氧肺损伤模型中的表达及作用
-
Objective To investigate the mitogen-activated protein kinase ( MAPK ) signal transduction pathway induced by fibronectin ( FN ) in human fetal lung fibroblast cells ( HFL1 ).
目的探讨纤维连接蛋白(FN)诱导人胚胎肺纤维细胞(HFL1)增殖的丝裂原活化蛋白(MAP)激酶(MAPK)信号转导通路。
上述内容是“Mitogen-Activated Protein”作为“MAP”的缩写,解释为“丝裂原活化蛋白”时的信息,以及英语缩略词MAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DFOS”是“Sideradougou, Burkina Faso”的缩写,意思是“Sideradougou, Burkina Faso”
- “DFOR”是“Corodara, Burkina Faso”的缩写,意思是“Corodara, Burkina Faso”
- “DFOO”是“Bobo/Dioulasso, Burkina Faso”的缩写,意思是“Bobo/Dioulasso, Burkina Faso”
- “DBBB”是“Cotonou-Cadjehoun, Benin”的缩写,意思是“Cotonou-Cadjehoun, Benin”
- “DAUZ”是“Zerzaltine In Amenas, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚阿蒙纳的泽尔扎丁”
- “DAUU”是“Ouargla, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,瓦格拉”
- “DAUT”是“Timimoun, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚蒂米蒙”
- “DAUL”是“Laghouat, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚拉古厄特”
- “DAUK”是“Touggourt Sidi Mahdi, Algeria”的缩写,意思是“Touggourt Sidi Mahdi, Algeria”
- “DAUI”是“In Salah, Algeria”的缩写,意思是“在阿尔及利亚的萨拉赫”
- “DAUH”是“Hassi Messaoud Oued Irara, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚哈西·梅萨乌德·乌伊德·伊拉拉”
- “DAUG”是“Ghardaia-Noumerate, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚新加达”
- “DAUE”是“El Golea, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,埃尔戈利亚”
- “DAUB”是“Biskra, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Biskra”
- “DAUA”是“Adrar-Touat, Algeria”的缩写,意思是“Adrar-Touat, Algeria”
- “DATM”是“Bordj Badji Mokhtar, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚,波尔德巴季莫赫塔”
- “DATG”是“In Guezzam, Algeria”的缩写,意思是“在阿尔及利亚的古伊扎姆”
- “DASM”是“Samangan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗萨曼干”
- “DAOV”是“Ghriss, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Ghriss”
- “DAOS”是“Sidi del Abbes, Algeria”的缩写,意思是“Sidi del Abbes, Algeria”
- “DAOO”是“Oran-Es Senia, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Oran es Senia”
- “DAON”是“Tlemcen-Zenata, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚泽纳塔”
- “DAOL”是“Oran-Tafaroui, Algeria”的缩写,意思是“Oran-Tafaroui, Algeria”
- “DAOI”是“Ech-Cheliff, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚Ech Cheliff”
- “DAOF”是“Tindouf, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚廷杜夫”
- sixteen
- sixteenth
- sixteenth note
- sixteenth note
- sixth
- sixth form
- sixth-former
- sixth sense
- sixties
- sixtieth
- sixty
- sixtyfold
- six-yard box
- sizable
- sizable
- size
- sizeable
- -sized
- size something/someone up
- sizzle
- sizzler
- sizzling
- sizzling hot
- ska
- skanger
- 氫彈
- 氫氟烴
- 氫氟酸
- 氫氣
- 氫氧
- 氫氧化
- 氫氧化物
- 氫氧化鈉
- 氫氧化鈣
- 氫氧化鉀
- 氫氧化鋁
- 氫氧化鎂
- 氫氧根
- 氫氧根離子
- 氫氧離子
- 氫氯酸
- 氫淨合成油
- 氫溴酸
- 氫能源
- 氫酶
- 氫鍵
- 氫鹵酸
- 氬
- 氮
- 氮气
|