英文缩写 |
“GPC”是“G protein-coupled”的缩写,意思是“G蛋白偶联” |
释义 |
英语缩略词“GPC”经常作为“G protein-coupled”的缩写来使用,中文表示:“G蛋白偶联”。本文将详细介绍英语缩写词GPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GPC”(“G蛋白偶联)释义 - 英文缩写词:GPC
- 英文单词:G protein-coupled
- 缩写词中文简要解释:G蛋白偶联
- 中文拼音: dàn bái ǒu lián
- 缩写词流行度:2550
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为G protein-coupled英文缩略词GPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GPC的扩展资料-
Melatonin exerts its biological effects by combining with G protein-coupled(GPC) receptors with pharmacological specificity, high affinity.
褪黑激素通过与药理学特异的高亲和性G-蛋白偶联受体相结合来发挥其生物学功能。
-
The expressions of G protein-coupled(GPC) receptor 30 and phosphorylated AKT in endometrial adenocarcinoma
G蛋白偶联(GPC)受体30和磷酸化AKT在子宫内膜腺癌中表达及意义
-
Extra-cellular signals are directly or indirectly transmitted into cells by G protein-coupled(GPC) receptors ( GPCRs ).
很多胞外信号直接或间接通过G蛋白偶联(GPC)受体向胞内传输。
-
G protein-coupled(GPC) receptors, with more than one thousand members, is the largest and most diverse protein family in the human genome.
蛋白偶联受体,有超过一千个成员,是人类基因组中最大和最多样性蛋白质家族。
-
Correlation between of G protein-coupled(GPC) receptor kinases 4 polymorphism and essential hypertension : a Meta-analysis
G蛋白激酶4基因多态性与高血压病相关性的Meta分析
上述内容是“G protein-coupled”作为“GPC”的缩写,解释为“G蛋白偶联”时的信息,以及英语缩略词GPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIXL”是“AM-1190, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-1190, Orlando, Florida”
- “WIXC”是“Former FM-97.3, Bay City, Michigan, now WEEG-FM”的缩写,意思是“Former FM-97.3, Bay City, Michigan, now WEEG-FM”
- “WIXC”是“AM-1060, Melbourne, Florida”的缩写,意思是“AM-1060, Melbourne, Florida”
- “NLWC”是“New Life Wesleyan Church”的缩写,意思是“新生活卫斯理教堂”
- “WIWY”是“Wisconsin Wesleyan Youth”的缩写,意思是“威斯康星卫斯理青年”
- “WIWS”是“Whidbey Island Waldorf School”的缩写,意思是“惠德比岛华尔道夫学校”
- “WIWO”是“Wirtschaftwoche magazine”的缩写,意思是“Wirtschaftwoche magazine”
- “WIWM”是“Widowed White Male”的缩写,意思是“丧偶的白人男性”
- “WIWL”是“When I Was Little”的缩写,意思是“当我小的时候”
- “WIWL”是“When I Was Little”的缩写,意思是“当我小的时候”
- “WIWG”是“Wisconsin Wing, Civil Air Patrol”的缩写,意思是“Wisconsin Wing, Civil Air Patrol”
- “WIWF”是“Wisconsin Wildlife Federation”的缩写,意思是“威斯康星野生动物联合会”
- “WIWC”是“FM-91.7, Kokomo, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.7,印第安纳州科科莫”
- “WCFB”是“FM-94.5, Daytona Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-94.5, Daytona Beach, Florida”
- “WIWB”是“TV-14, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州绿湾电视14”
- “SCC”是“Secret Codes Camp”的缩写,意思是“密码营”
- “KATW”是“Kids Around The World”的缩写,意思是“世界各地的孩子”
- “CC”是“Christian Company”的缩写,意思是“基督教公司”
- “WDIO”是“TV-10, DT-43, Duluth, Minnesota”的缩写,意思是“TV-10, DT-43, Duluth, Minnesota”
- “BDO”是“Big Day Out”的缩写,意思是“大日子”
- “CLEAR”是“Community Linked Evaluation Aids Resource”的缩写,意思是“社区关联评价艾滋病资源”
- “PS”是“Pre School”的缩写,意思是“学前教育”
- “HELP”是“Home Enhancement Loan Program”的缩写,意思是“住房增强贷款计划”
- “WLFA”是“Wildlife Legislative Fund of America”的缩写,意思是“美国野生动物立法基金会”
- “RSI”是“Reality Sets In”的缩写,意思是“现实集”
- take someone's breath away
- take someone's life
- take someone's mind off something
- take someone's name in vain
- take someone/something in hand
- take someone/something out
- take someone/something seriously
- take someone's part
- take someone's word for it
- take someone through something
- take someone to court
- take someone to the cleaner's
- take someone under your wing
- take someone up on something
- take something amiss
- take something apart
- take something as it comes
- take something as read
- take something at face value
- take something away
- take something back
- take something down
- take something from someone
- take something in
- take something in stride
- 迷醉
- 迷阵
- 迷陣
- 迷離
- 迷離惝恍
- 迷離馬虎
- 迷雾
- 迷霧
- 迷魂
- 迷魂汤
- 迷魂湯
- 迷魂药
- 迷魂藥
- 迷魂阵
- 迷魂陣
- 迷魂香
- 迷鳥
- 迷鸟
- 迸
- 迸发
- 迸发出
- 迸流
- 迸發
- 迸發出
- 迸裂
|