英文缩写 |
“CMD”是“Continuing Medical Development”的缩写,意思是“继续医学发展” |
释义 |
英语缩略词“CMD”经常作为“Continuing Medical Development”的缩写来使用,中文表示:“继续医学发展”。本文将详细介绍英语缩写词CMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMD”(“继续医学发展)释义 - 英文缩写词:CMD
- 英文单词:Continuing Medical Development
- 缩写词中文简要解释:继续医学发展
- 中文拼音:jì xù yī xué fā zhǎn
- 缩写词流行度:768
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Continuing Medical Development英文缩略词CMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CMD的扩展资料-
Comparisons of Continuing Medical Education and Continuing Medical Professional Development
继续医学教育与继续医学职业发展的比较
-
By following the tendency, we can cany out the basic spirit of EBM on medical model and basic construction and clinical study and continuing medical education, and promote the development of hospital construction.
医院管理必须顺应这一趋势,提高认识,更新观念,从医疗模式、基本建设、临床科研和继续医学教育等方面实践循证医学的基本精神,促进医院建设发展。
-
Continuing education was the safeguard of medical transaction development, the effective route to improve edition ability.
继续教育是医学学报可持续发展的保障,是提高编辑能力的有效途径。
-
Evaluation on the Running Status of Continuing Medical Education System and Study on Its Sustainable Development in the Future in Hebei Province
河北省继续医学教育体系运行状态评价及可持续发展研究
-
The following are the main principles of continuing medical education : 1. Interation of Knowledge impartment and development of capability. But the major objective is to develop capability.
继续医学教育的基本教学原则主要有以下几点:1.知识增新与发展能力相结合,以发展能力为主。
上述内容是“Continuing Medical Development”作为“CMD”的缩写,解释为“继续医学发展”时的信息,以及英语缩略词CMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVDP”是“West Valley Demonstration Project”的缩写,意思是“西谷示范工程”
- “SIB”是“Sibling”的缩写,意思是“兄弟姐妹”
- “JUICE”是“Join Us In Creating Excellence”的缩写,意思是“与我们一起创造卓越”
- “SHARP”是“Shelter Housing Aid And Research Project”的缩写,意思是“住房援助与研究项目”
- “WVIZ”是“TV-25, PBS, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-25, PBS, Cleveland, Ohio”
- “WVD”是“West Valley Deanery”的缩写,意思是“西谷院长”
- “WVCY”是“TV-30, FM-107.7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-30, FM-107.7, Milwaukee, Wisconsin”
- “WVCX”是“FM-98.9, Tomah, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-98.9, Tomah, Wisconsin”
- “CBCS”是“Calvary Baptist Christian School”的缩写,意思是“加略浸礼会基督教学校”
- “WVCV”是“West Virginia Community Voices”的缩写,意思是“西弗吉尼亚社区之声”
- “WVCS”是“Willamette Valley Christian School”的缩写,意思是“威拉米特山谷基督教学校”
- “WVCS”是“Willamette Valley Community School”的缩写,意思是“威拉米特山谷社区学校”
- “UMS”是“Urban Music Showcase”的缩写,意思是“城市音乐展示”
- “UNITE”是“United Neighbors Improving Their Environment”的缩写,意思是“团结的邻居改善他们的环境”
- “PHAT”是“Preaching Holy Apostolic Truth”的缩写,意思是“宣扬圣徒的真理”
- “VTT”是“Virtual TurnTable”的缩写,意思是“虚拟转台”
- “COMET”是“Construction Organizing Membership Educational Training”的缩写,意思是“建设组织会员教育培训”
- “COMET”是“Children Of Missionaries Education and Training”的缩写,意思是“传教士子女教育培训”
- “WVAZ”是“FM-102.7, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.7, Chicago, Illinois”
- “WVAS”是“Williamsport Volunteer Ambulance Service”的缩写,意思是“威廉斯波特志愿救护车服务”
- “WVAQ”是“FM-101.9, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-101.9,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WAVP”是“Whole Village Africa Project”的缩写,意思是“全村非洲项目”
- “WVAO”是“War Victims Assistance Project”的缩写,意思是“战争受害者援助项目”
- “WVAN”是“TV-9, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州萨凡纳市TV-9”
- “DTM”是“Detroit Techno Militia”的缩写,意思是“Detroit Techno Militia”
- atrium
- atrocious
- atrociously
- atrocity
- atrophy
- atropine
- at sea
- at short notice
- at sign
- at sixes and sevens
- at someone's beck and call
- at someone's bidding
- at someone's disposal
- at someone's elbow
- at someone's expense
- at stake
- at symbol
- attach
- attached
- attachment
- attachment disorder
- attachment parenting
- attach something to something
- attach to someone
- attach to someone/something
- 活性氧類
- 活性炭
- 織錦
- 繕
- 繕寫
- 繕清
- 繖
- 繘
- 繙
- 繚
- 繚亂
- 繚繞
- 繚邊兒
- 繞
- 繞一圈
- 繞來繞去
- 繞口令
- 繞嘴
- 繞圈子
- 繞地
- 繞射
- 繞彎
- 繞彎兒
- 繞彎子
- 繞彎子兒
|