英文缩写 |
“CP”是“Complex Partial”的缩写,意思是“复杂部分” |
释义 |
英语缩略词“CP”经常作为“Complex Partial”的缩写来使用,中文表示:“复杂部分”。本文将详细介绍英语缩写词CP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CP”(“复杂部分)释义 - 英文缩写词:CP
- 英文单词:Complex Partial
- 缩写词中文简要解释:复杂部分
- 中文拼音:fù zá bù fen
- 缩写词流行度:190
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Complex Partial英文缩略词CP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CP的扩展资料-
Objective : To study quantitatively the effects of vagus nerve stimulation ( VNS ) on the frequencies and intensities of complex partial seizure ( CPS ).
目的:定量研究迷走神经刺激(VNS)对癫痫复杂部分(CP)性发作的频度和强度的影响。
-
Onset of the disease coupled with complex partial seizures alone is rarely seen in tuberculous meningitis cases.
单以复杂性局部癫痫为初始症状在结核性脑膜炎是很少见的。
-
Sabril is approved for the treatment of infantile spasms and as adjunct therapy for adults with refractory complex partial seizures.
喜保宁获准作为婴儿痉挛治疗药和成人难治性癫痫局部复杂发作的辅助治疗药。
-
Study of the safety and efficacy of AEDs plus topiramate in treatment of refractory partial epilepsy However, we present a case of tuberculous meningitis with onset symptoms of complex partial seizure followed by retrograde amnesia.
托吡酯加用传统抗癫痫药治疗难治性癫痫部分性发作16例本文报告一位以复杂性局部癫痫和回溯性失忆为初始症状的成年结核生脑膜炎患者。
-
Objective To observe the clinical characteristic in patients with complex partial status epilepticus ( CPSE ) and to investigate its cause.
目的:观察成人复杂部分(CP)性癫痫持续状态的临床特点,探讨病因。
上述内容是“Complex Partial”作为“CP”的缩写,解释为“复杂部分”时的信息,以及英语缩略词CP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TP”是“Timor Portuguese”的缩写,意思是“帝汶葡萄牙语”
- “8M1”是“Booneville/ Baldwyn Airport, Booneville/Baldwyn, Mississippi USA”的缩写,意思是“Booneville / Baldwyn Airport, Booneville / Baldwyn, Mississippi USA”
- “80C”是“Lone Hickory Airport, Yadkinville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗莱纳州亚德金维尔孤山核桃机场”
- “8M2”是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”的缩写,意思是“Sally Wofford Airport, Weiner, Arkansas USA”
- “LM”是“Lower Mainland”的缩写,意思是“下层大陆”
- “RCB”是“Romanian Convention Bureau”的缩写,意思是“罗马尼亚会议局”
- “YIP”是“Willow Run Airport, Ypsilanti, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州伊普西兰蒂威洛机场”
- “YIX”是“Port Radium, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区镭港”
- “YJA”是“Hinton Airport, Jasper, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省贾斯珀市辛顿机场”
- “YJF”是“Fort Liard, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“利哈德堡,西北地区,加拿大”
- “YJN”是“St. Jean, Quebec, Canada”的缩写,意思是“St. Jean, Quebec, Canada”
- “YJO”是“Johnny Mountain, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省约翰尼山”
- “YKC”是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Collins Bay, Saskatchewan, Canada”
- “YKD”是“Kinkardine Township Airport, Kincardine, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省金卡丁镇机场”
- “YKE”是“Knee Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Knee Lake, Manitoba, Canada”
- “YKF”是“Waterloo Regional Airport, Kitchener, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基奇纳滑铁卢地区机场”
- “YKJ”是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”
- “YKT”是“Klemtu Water Aerodrome, Klemtu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“克莱姆图水上机场,克莱姆图,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “SGW”是“Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州萨吉诺”
- “RBU”是“Roebourne, Australia”的缩写,意思是“罗伯恩,澳大利亚”
- “RBQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “RBO”是“Roanoke, Belmont, & Occidental Railroad”的缩写,意思是“罗诺克、贝尔蒙特和西方铁路公司”
- “YLF”是“Laforges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Laforges, Quebec, Canada”
- “YLG”是“Yalgoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yalgoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “YLB”是“Lac Biche, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Lac Biche, Alberta, Canada”
- fair play
- fair's fair
- fair something out
- fair to middling
- fair trade
- fairtrade
- fairway
- fair-weather friend
- fairy
- fairy bread
- fairy cake
- fairy floss
- fairy godmother
- fairyland
- fairy lights
- fairy lights
- fairy story
- fairy string lights
- fairy string lights
- fairy tale
- fairy-tale
- fait accompli
- faith
- faith-based
- faith can move mountains
- 薴烯
- 薶
- 薶
- 薷
- 薸
- 薹
- 薹草
- 薹草属
- 薹草屬
- 薺
- 薺
- 薺菜
- 薺薴
- 薻
- 薽
- 薾
- 薿
- 藁
- 藁城
- 藁城区
- 藁城區
- 藁城市
- 藁本
- 藁草
- 藄
|