英文缩写 |
“CAB”是“chromogranin A and B”的缩写,意思是“嗜铬粒蛋白A和B” |
释义 |
英语缩略词“CAB”经常作为“chromogranin A and B”的缩写来使用,中文表示:“嗜铬粒蛋白A和B”。本文将详细介绍英语缩写词CAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAB”(“嗜铬粒蛋白A和B)释义 - 英文缩写词:CAB
- 英文单词:chromogranin A and B
- 缩写词中文简要解释:嗜铬粒蛋白A和B
- 中文拼音:shì gè lì dàn bái hé
- 缩写词流行度:447
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为chromogranin A and B英文缩略词CAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“chromogranin A and B”作为“CAB”的缩写,解释为“嗜铬粒蛋白A和B”时的信息,以及英语缩略词CAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59083”是“Sumatra, MT”的缩写,意思是“Sumatra”
- “59082”是“Springdale, MT”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “59081”是“Silver Gate, MT”的缩写,意思是“银门”
- “59079”是“Shepherd, MT”的缩写,意思是“牧羊人”
- “59078”是“Shawmut, MT”的缩写,意思是“肖马特”
- “59077”是“Sand Springs, MT”的缩写,意思是“山沙泉”
- “59076”是“Sanders, MT”的缩写,意思是“妮其·桑德斯”
- “59075”是“Saint Xavier, MT”的缩写,意思是“圣泽维尔山”
- “59074”是“Ryegate, MT”的缩写,意思是“莱格特山”
- “59073”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59072”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59071”是“Roscoe, MT”的缩写,意思是“罗斯科”
- “59070”是“Roberts, MT”的缩写,意思是“罗伯茨”
- “59069”是“Reed Point, MT”的缩写,意思是“里德点,MT”
- “59068”是“Red Lodge, MT”的缩写,意思是“红色小屋”
- “59067”是“Rapelje, MT”的缩写,意思是“拉珀利耶”
- “59066”是“Pryor, MT”的缩写,意思是“Pryor”
- “59065”是“Pray, MT”的缩写,意思是“祈祷,山”
- “59064”是“Pompeys Pillar, MT”的缩写,意思是“庞贝柱,Mt”
- “59063”是“Park City, MT”的缩写,意思是“帕克城”
- “59062”是“Otter, MT”的缩写,意思是“水獭”
- “59061”是“Nye, MT”的缩写,意思是“奈山”
- “59059”是“Musselshell, MT”的缩写,意思是“贻贝”
- “59058”是“Mosby, MT”的缩写,意思是“莫斯比”
- “59057”是“Molt, MT”的缩写,意思是“蜕皮”
- nondemocratic
- non-denominational
- non-departmental
- nondepartmental
- non-dependent
- nondependent
- non-depletable
- nondepletable
- non-deposition
- nondeposition
- nondepressed
- non-depressed
- non-derivative
- nonderivative
- nondescript
- non-descriptive
- nondescriptive
- non-desert
- nondesert
- non-detachable
- nondetachable
- non-deterministic
- nondeterministic
- non-development
- nondevelopment
- 值得信赖
- 值得品味
- 值得敬佩
- 值得注意
- 值得称赞
- 值得稱讚
- 值日
- 值日生
- 值星
- 值机
- 值機
- 值此
- 值班
- 值遇
- 值錢
- 值钱
- 倽
- 倾
- 倾佩
- 倾侧
- 倾倒
- 倾倒
- 倾力
- 倾动
- 倾危
|