英文缩写 |
“CEDP”是“Chief Executive Development Programme”的缩写,意思是“行政长官发展计划” |
释义 |
英语缩略词“CEDP”经常作为“Chief Executive Development Programme”的缩写来使用,中文表示:“行政长官发展计划”。本文将详细介绍英语缩写词CEDP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEDP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEDP”(“行政长官发展计划)释义 - 英文缩写词:CEDP
- 英文单词:Chief Executive Development Programme
- 缩写词中文简要解释:行政长官发展计划
- 中文拼音:xíng zhèng zhǎng guān fā zhǎn jì huà
- 缩写词流行度:31026
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Chief Executive Development Programme英文缩略词CEDP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chief Executive Development Programme”作为“CEDP”的缩写,解释为“行政长官发展计划”时的信息,以及英语缩略词CEDP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SESI”是“Sur Iliniza, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔伊利尼萨省”
- “SESH”是“San Honorato, Ecuador”的缩写,意思是“San Honorato, Ecuador”
- “SESF”是“San Francisco, Ecuador”的缩写,意思是“San Francisco, Ecuador”
- “SESE”是“Secadal, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔塞卡达尔”
- “SESD”是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”的缩写,意思是“Santo Domingo-Los Colorados, Ecuador”
- “SESC”是“Sucua, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔苏苏”
- “SESA”是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”的缩写,意思是“Salinas General Ulpiano Paez, Ecuador”
- “SERY”是“Sarayacu, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔萨拉库”
- “SERT”是“Santa Rita, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣丽塔”
- “SERR”是“Rey Rancho, Ecuador”的缩写,意思是“Rey Rancho,厄瓜多尔”
- “SERO”是“Santa Rosa, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔圣罗莎”
- “SERH”是“Rio Hondo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔里约本多”
- “SERB”是“Riobamba, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔里奥巴巴”
- “SERA”是“Rancho Alegre, Ecuador”的缩写,意思是“Rancho Alegre, Ecuador”
- “SEQU”是“Quito Mariscal Sucre, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Quito Mariscal Sucre”
- “SEQE”是“Quevedo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔奎韦多”
- “SEPX”是“Payo, Ecuador”的缩写,意思是“Payo,厄瓜多尔”
- “SEPV”是“Portoviejo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Portoviejo”
- “SEMT”是“Manta [Eloy Alfaro, Ecuador”的缩写,意思是“Manta [Eloy Alfaro, Ecuador”
- “SEMS”是“Montjas Sur, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔Montjas Sur”
- “SEMR”是“Martinica, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔马提尼卡”
- “SEMP”是“Mopa, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔莫帕”
- “SEMO”是“Montalvo, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔蒙塔尔沃”
- “SEMN”是“La Mana, Ecuador”的缩写,意思是“拉马纳,厄瓜多尔”
- “SEML”是“Manglaralto, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔曼格拉托”
- non-finite
- non-flammable
- nonforfeitable
- non-forfeitable
- nonforfeiture
- non-forfeiture
- non-fulfillment
- nonfulfillment
- non-fulfilment
- nonfulfilment
- non-fungible token
- non fungible token
- nonfungible token
- non-governmental
- non-governmental organisation
- non-governmental organization
- non-gradable
- Non-Hodgkin's lymphoma
- nonhomogeneous
- non-homogeneous
- nonhomologous
- non-homologous
- nonhospitalized
- non-hospitalized
- non-identical
- 僭称
- 僭稱
- 僭越
- 僮
- 僮
- 僮仆
- 僮僕
- 僮族
- 僯
- 僰
- 僱
- 僱用
- 僳
- 僴
- 僵
- 僵
- 僵住
- 僵住症
- 僵化
- 僵卧
- 僵固性
- 僵尸
- 僵尸粉
- 僵尸网络
- 僵尸车
|