英文缩写 |
“ALD”是“Autoimmune/Lymphoproliferative Disorder”的缩写,意思是“自身免疫/淋巴增生性疾病” |
释义 |
英语缩略词“ALD”经常作为“Autoimmune/Lymphoproliferative Disorder”的缩写来使用,中文表示:“自身免疫/淋巴增生性疾病”。本文将详细介绍英语缩写词ALD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ALD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ALD”(“自身免疫/淋巴增生性疾病)释义 - 英文缩写词:ALD
- 英文单词:Autoimmune/Lymphoproliferative Disorder
- 缩写词中文简要解释:自身免疫/淋巴增生性疾病
- 中文拼音:zì shēn miǎn yì lín bā zēng shēng xìng jí bìng
- 缩写词流行度:3523
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Autoimmune/Lymphoproliferative Disorder英文缩略词ALD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Autoimmune/Lymphoproliferative Disorder”作为“ALD”的缩写,解释为“自身免疫/淋巴增生性疾病”时的信息,以及英语缩略词ALD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05633”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18837”是“Rome, PA”的缩写,意思是“罗马”
- “05626”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18834”是“New Milford, PA”的缩写,意思是“新米尔福德”
- “05620”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18833”是“New Albany, PA”的缩写,意思是“新奥尔巴尼”
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- “05602”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18829”是“Le Raysville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州勒雷斯维尔”
- “05601”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18828”是“Lawton, PA”的缩写,意思是“Lawton”
- “LTP”是“Lyndhurst, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lyndhurst, Queensland, Australia”
- “05544”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18827”是“Lanesboro, PA”的缩写,意思是“莱恩斯伯勒”
- “MCL”是“Mount Mckinley, Alaska”的缩写,意思是“Mount Mckinley, Alaska”
- “05501”是“Andover, MA”的缩写,意思是“Andover”
- “18826”是“Kingsley, PA”的缩写,意思是“金斯利”
- “05495”是“Williston, VT”的缩写,意思是“VT Williston”
- “18825”是“Jackson, PA”的缩写,意思是“杰克逊”
- “18824”是“Hop Bottom, PA”的缩写,意思是“PA跳底”
- FC
- FCO
- FCO
- FDA
- FDG
- fealty
- fear
- make an offer
- make a noise
- make a noise about something
- make (a) nonsense of something
- make a nonsense of something
- make a note
- make a nuisance of yourself
- make a pig of yourself
- make a pig's ear of something
- make a pile
- make a play for someone
- make a play for something
- make a play for something/someone
- make a point of doing something
- make a practice of something
- make a production of something
- make a production (out) of something
- make a production out of something
- 闻诊
- 闻达
- 闻过则喜
- 闻风丧胆
- 闻风先遁
- 闻风而动
- 闻鸡起舞
- 闼
- 闽
- 闽侯
- 闽侯县
- 闽南
- 闽南话
- 闽南语
- 闽江
- 闽清
- 闽清县
- 闽粤
- 闽菜
- 闽语
- 闾
- 闾尾
- 闿
- 阀
- 阀芯
|