英文缩写 |
“AES”是“Anterior Epidural Space”的缩写,意思是“硬膜外前间隙” |
释义 |
英语缩略词“AES”经常作为“Anterior Epidural Space”的缩写来使用,中文表示:“硬膜外前间隙”。本文将详细介绍英语缩写词AES所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AES的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AES”(“硬膜外前间隙)释义 - 英文缩写词:AES
- 英文单词:Anterior Epidural Space
- 缩写词中文简要解释:硬膜外前间隙
- 中文拼音:yìng mó wài qián jiàn xì
- 缩写词流行度:1295
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Anterior Epidural Space英文缩略词AES的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AES的扩展资料-
CT-guided from anterior epidural space for treating patients with lumber disc herniation : clinical effect analysis
CT引导经硬膜外前间隙(AES)治疗腰椎间盘突出症疗效分析
-
Aim : To summarize the fail rate of puncturing via hiatus sacralis and catheterizing to anterior epidural space.
目的回顾总结骶裂孔穿刺置管失败的发生率及改行后路硬膜外前侧间隙穿刺置管的有关问题。
-
Objective To observe the migration paths of disk fragment in the anterior epidural space ( AES ).
目的观察前硬膜囊外间隙(AES)椎间盘碎片的游走路径。
-
Objective : To study the rehabilitation efficacy of collagenase injection into the lateral and anterior epidural space by intubation under CT's intervention for treatment of lumbar disc prolapse ( LDP ).
目的:研究CT介入下硬膜外侧前间隙置管注射胶原酶治疗腰椎间盘突出症(LDP)的康复疗效。
-
The review of 1047 patients punctured from anterior epidural space via hiatus sacralis
经骶裂孔硬膜外前间隙(AES)穿刺置管1047例回顾总结
上述内容是“Anterior Epidural Space”作为“AES”的缩写,解释为“硬膜外前间隙”时的信息,以及英语缩略词AES所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “IPN”是“Ipatinga, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Ipatinga, Minas Gerais, Brazil”
- “GVR”是“Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil”
- “BHZ”是“Belo Horizonte, MG, Brazil”的缩写,意思是“Belo Horizonte, MG, Brazil”
- “SLZ”是“Sao Luiz, MA, Brazil”的缩写,意思是“圣路易斯,马萨诸塞州,巴西”
- “IMP”是“Imperatriz, MA, Brazil”的缩写,意思是“Imperatriz, MA, Brazil”
- “NQL”是“Niquelandia, GO, Brazil”的缩写,意思是“Niquelandia,Go,巴西”
- “MQH”是“Minacu, GO, Brazil”的缩写,意思是“巴西Go Minacu”
- “GRP”是“Grurpi, GO, Brazil”的缩写,意思是“Grurpi,Go,巴西”
- “GYN”是“Goiania, GO, Brazil”的缩写,意思是“Goiania,Go,巴西”
- “FEN”是“Nernando de Noronha, FN, Brazil”的缩写,意思是“Nernando de Noronha, FN, Brazil”
- “VIX”是“Vitoria, ES, Brazil”的缩写,意思是“巴西,Es,Vitoria”
- “GUZ”是“Guarapari, ES, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕里,ES,巴西”
- “BSB”是“Brasilia, DF, Brazil”的缩写,意思是“巴西DF巴西利亚”
- “JDO”是“Juazeiro De Norte, CE, Brazil”的缩写,意思是“Juazeiro De Norte, CE, Brazil”
- “FOR”是“Fortaleza, CE, Brazil”的缩写,意思是“Fortaleza, CE, Brazil”
- “VDC”是“Vitoria Da Conquista, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西,布宜诺斯艾利斯,维多利亚达康奎斯塔”
- “SSA”是“Salvador, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“萨尔瓦多,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BPS”是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”
- “PAV”是“Paulo Afonso, BA, Brazil”的缩写,意思是“Paulo Afonso, BA, Brazil”
- “MVS”是“Mucuri, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“穆库里,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “IOS”是“Ilheus, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Ilheus,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BRA”是“Barreiras, Bahia, Brazil”的缩写,意思是“巴伊亚巴雷拉斯,巴西”
- “MCP”是“Macapa, AP, Brazil”的缩写,意思是“Macapa、AP、巴西”
- “TFF”是“Tefe, AM, Brazil”的缩写,意思是“TEFE,AM,巴西”
- “TBT”是“Tabatinga, AM, Brazil”的缩写,意思是“Tabatinga,AM,巴西”
- unrelieved
- unrelievedly
- unremarkable
- unremitting
- unremittingly
- unrepeatable
- unrepentant
- unrepresentative
- unrequited
- unreserved
- unresolved
- unresponsive
- unrest
- unrestrained
- unrestricted
- unripe
- unrivaled
- unrivalled
- unroll
- unromantic
- unruffled
- unruliness
- unruly
- unsaddle
- unsafe
- 績溪
- 績溪縣
- 縿
- 繁
- 繁
- 繁体
- 繁体字
- 繁冗
- 繁华
- 繁博
- 繁复
- 繁多
- 繁密
- 繁峙
- 繁峙县
- 繁峙縣
- 繁征博引
- 繁徵博引
- 繁忙
- 繁文
- 繁文縟節
- 繁文缛节
- 繁昌
- 繁昌县
- 繁昌縣
|