英文缩写 |
“ACC”是“Alveolar Cell Carcinoma”的缩写,意思是“肺泡细胞癌” |
释义 |
英语缩略词“ACC”经常作为“Alveolar Cell Carcinoma”的缩写来使用,中文表示:“肺泡细胞癌”。本文将详细介绍英语缩写词ACC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACC”(“肺泡细胞癌)释义 - 英文缩写词:ACC
- 英文单词:Alveolar Cell Carcinoma
- 缩写词中文简要解释:肺泡细胞癌
- 中文拼音:fèi pào xì bāo ái
- 缩写词流行度:245
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Alveolar Cell Carcinoma英文缩略词ACC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ACC的扩展资料-
Conclusion : Recongnizing the CT signs and pathologic basis of alveolar cell carcinoma is helpful in its accuracy diagnosis.
结论:认识肺泡癌的CT征象和病理基础,有助于提高对本病的确切诊断水平。
-
Purpose : To improve the X-ray diagnostic accuracy of alveolar cell carcinoma.
前言:目的:提高肺泡癌的X线诊断与鉴别诊断能力。
-
Clinical analysis of 26 miliary tuberculosis misdiagnosed as diffuse alveolar cell carcinoma
粟粒性肺结核误诊为弥漫性肺泡癌26例临床分析
-
Objective : To study the X-ray characteristics of alveolar cell carcinoma and improve the diagnostic accuracy.
目的:肺泡癌的X线表现多种多样,易误诊,为提高认识,探讨其X线特点。
-
The Diagnostic Value of CT Signs in Alveolar Cell Carcinoma(ACC)
肺泡癌CT扫描征象在诊断中的作用
上述内容是“Alveolar Cell Carcinoma”作为“ACC”的缩写,解释为“肺泡细胞癌”时的信息,以及英语缩略词ACC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “77625”是“Kountze, TX”的缩写,意思是“TX Kountze”
- “77624”是“Hillister, TX”的缩写,意思是“TX希利斯特”
- “77623”是“High Island, TX”的缩写,意思是“高岛”
- “77622”是“Hamshire, TX”的缩写,意思是“TX汉姆郡”
- “77619”是“Groves, TX”的缩写,意思是“格罗夫斯,TX”
- “77617”是“Gilchrist, TX”的缩写,意思是“Gilchrist,TX”
- “77616”是“Fred, TX”的缩写,意思是“弗莱德,TX”
- “77615”是“Evadale, TX”的缩写,意思是“埃瓦代尔,TX”
- “77614”是“Deweyville, TX”的缩写,意思是“TX杜威维尔”
- “77613”是“China, TX”的缩写,意思是“TX中国”
- “77612”是“Buna, TX”的缩写,意思是“TX Buna”
- “77611”是“Bridge City, TX”的缩写,意思是“TX布里奇城”
- “77598”是“Webster, TX”的缩写,意思是“Webster,TX”
- “77597”是“Wallisville, TX”的缩写,意思是“Wallisville,TX”
- “77593”是“League City, TX”的缩写,意思是“TX利格城”
- “77592”是“Texas City, TX”的缩写,意思是“TX得克萨斯城”
- “LOEP”是“Liberia Orphan Education Project”的缩写,意思是“利比里亚孤儿教育项目”
- “ABCC”是“Australian Building and Construction Commission”的缩写,意思是“澳大利亚建筑和建设委员会”
- “ACSEF”是“Australasian Coal & Shale Employees Federation”的缩写,意思是“澳大拉西亚煤泥员工联合会”
- “FEDFA”是“Federated Engine Drivers and Firemens Association of Australasia”的缩写,意思是“澳大拉西亚联邦发动机驾驶员和消防员协会”
- “YSSP”是“Young Student Scientist Program”的缩写,意思是“青年科学家项目”
- “LCLRA”是“Land and Conveyancing Law Reform Act”的缩写,意思是“土地转让法改革法案”
- “PICCS”是“Philippine Inventory of Chemicals and Chemical Substances”的缩写,意思是“菲律宾化学品和化学物质清单”
- “DSL”是“Domestic Substances List”的缩写,意思是“国内物质清单”
- “ESZ”是“Emergency Service Zone”的缩写,意思是“应急服务区”
- postcollegiate
- post-colonial
- postcolonial
- postcolonial
- post-conception
- postconception
- post-concert
- postconcert
- post-conquest
- post-Conquest
- postConquest
- postconquest
- postconsonantal
- post-consonantal
- post-convention
- postconvention
- post-copulatory
- postcopulatory
- post-coup
- postcoup
- post-Covid syndrome
- post-crash
- post-crisis
- postcrisis
- postdate
- 洋務運動
- 洋化
- 洋县
- 洋员
- 洋味
- 洋員
- 洋场恶少
- 洋垃圾
- 洋基
- 洋基队
- 洋基隊
- 洋場惡少
- 洋壳
- 洋妞
- 洋姜
- 洋娃娃
- 洋学
- 洋学堂
- 洋學
- 洋學堂
- 洋将
- 洋將
- 洋山深水港
- 洋山港
- 洋布
|