英文缩写 |
“AGMETS”是“Advisory Group on Medical & Dental Education, Training and Staffing”的缩写,意思是“医疗和牙科教育、培训和人员配备咨询小组” |
释义 |
英语缩略词“AGMETS”经常作为“Advisory Group on Medical & Dental Education, Training and Staffing”的缩写来使用,中文表示:“医疗和牙科教育、培训和人员配备咨询小组”。本文将详细介绍英语缩写词AGMETS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AGMETS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AGMETS”(“医疗和牙科教育、培训和人员配备咨询小组)释义 - 英文缩写词:AGMETS
- 英文单词:Advisory Group on Medical & Dental Education, Training and Staffing
- 缩写词中文简要解释:医疗和牙科教育、培训和人员配备咨询小组
- 中文拼音:yī liáo hé yá kē jiào yù péi xùn hé rén yuán pèi bèi zī xún xiǎo zǔ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Advisory Group on Medical & Dental Education, Training and Staffing英文缩略词AGMETS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Advisory Group on Medical & Dental Education, Training and Staffing”作为“AGMETS”的缩写,解释为“医疗和牙科教育、培训和人员配备咨询小组”时的信息,以及英语缩略词AGMETS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- snowscape
- snowscoot
- snow scooter
- snowshoe
- snowshoeing
- snowstorm
- snowsuit
- snow tire
- snow tyre
- snow white
- snow-white
- snowy
- SNP
- SNP
- Snr
- Snr
- snub
- snub nose
- snub-nosed
- snuck
- snuff
- snuffbox
- snuff film
- snuff it
- snuffle
- 斗拳
- 斗智
- 斗柄
- 斗殴
- 斗气
- 斗牛
- 斗牛
- 斗牛㹴
- 斗牛士
- 斗牛士之歌
- 斗牛梗
- 斗眼
- 斗私批修
- 斗笠
- 斗筲
- 斗筲之人
- 斗筲之器
- 斗筲之材
- 斗篷
- 斗胆
- 斗膽
- 斗舰
- 斗趣儿
- 斗車
- 斗轉星移
|