英文缩写 |
“ASC”是“adenosquamous carcinoma”的缩写,意思是“腺鳞癌” |
释义 |
英语缩略词“ASC”经常作为“adenosquamous carcinoma”的缩写来使用,中文表示:“腺鳞癌”。本文将详细介绍英语缩写词ASC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASC”(“腺鳞癌)释义 - 英文缩写词:ASC
- 英文单词:adenosquamous carcinoma
- 缩写词中文简要解释:腺鳞癌
- 中文拼音:xiàn lín ái
- 缩写词流行度:986
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为adenosquamous carcinoma英文缩略词ASC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ASC的扩展资料-
Objective To summarize the experiences of diagnosis and treatment for primary squamous and adenosquamous carcinoma(ASC) of gallbladder.
目的总结原发性胆囊鳞癌和腺鳞癌(ASC)的诊治经验。
-
Background and objective Adenosquamous carcinoma of the lung is a rare pathologic type of lung cancer.
背景与目的肺腺鳞癌(ASC)是一种少见的病理类型。本研究旨在探讨肺腺鳞癌(ASC)的临床特点。
-
Objective : To study clinicopathologic characteristics and prognosis of surgically resected adenosquamous carcinoma(ASC) of the lung.
目的:总结探讨肺腺鳞癌(ASC)切除术后的临床病理特点及预后。
-
To clarify the prognostic factors of endometrial adenosquamous carcinoma(ASC).
了解影响子宫内膜腺鳞癌(ASC)预后的相关因素。
-
The Clinic-pathologic Characteristics and the Surgical Prognosis in the Lung Adenosquamous Carcinoma Patients
肺腺鳞癌(ASC)临床病理特点和外科治疗预后研究
上述内容是“adenosquamous carcinoma”作为“ASC”的缩写,解释为“腺鳞癌”时的信息,以及英语缩略词ASC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLEF”是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-36, Park Falls, Wisconsin”
- “WUKQ”是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1420, Ponce, Puerto Rico; FM-99.1, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WUKL”是“FM-105.5, Bethlehem, West Virginia”的缩写,意思是“FM-105.5,西弗吉尼亚州伯利恒”
- “AIMS”是“Academic Inventory Measurement System”的缩写,意思是“学术库存测量系统”
- “PR”是“Princeton Review”的缩写,意思是“普林斯顿评论”
- “IRO”是“Inter-Religious Organization”的缩写,意思是“宗教间组织”
- “BRIDGE”是“Building, Restoring, Initiating, Developing, Growing, and Empowering”的缩写,意思是“建设、恢复、发起、发展、成长和授权”
- “BRIDGE”是“Bringing Religion Ideas Discussion God To Everyone”的缩写,意思是“把宗教思想带到每个人面前讨论上帝”
- “DML”是“Death Metal Listeners”的缩写,意思是“死亡金属监听器”
- “PALS”是“Partnership, Acceptance, Learning, Sharing”的缩写,意思是“合作、接受、学习、分享”
- “WBLU”是“FM-88.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.9,密歇根州大急流”
- “HEAD”是“Higher Education Achieves Dreams”的缩写,意思是“高等教育成就梦想”
- “MBC”是“Monkey Business Camp”的缩写,意思是“猴营”
- “SOSF”是“Streets Of San Francisco”的缩写,意思是“旧金山街道”
- “SOSF”是“Save Our Seals Fund”的缩写,意思是“拯救我们的海豹基金”
- “FCUK”是“Fashion Connection United Kingdom”的缩写,意思是“英国时尚连接”
- “SOE”是“Society Of Evil”的缩写,意思是“邪恶社会”
- “TIP”是“Tuned In Parents”的缩写,意思是“调到家长”
- “JAMC”是“Jesus And Mary Chain”的缩写,意思是“耶稣和玛丽链”
- “ABQ”是“Always Be Questioning”的缩写,意思是“总是在质疑”
- “WUJP”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”
- “WUJS”是“World Union of Jewish Students”的缩写,意思是“世界犹太学生联合会”
- “WVMI”是“AM-570, Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“AM-570, Biloxi, Mississippi”
- “WUJM”是“FM-96.7, Gulfport- Biloxi, Mississippi”的缩写,意思是“FM-96.7,格尔夫波特-比洛克西,密西西比州”
- “WUJA”是“TV-58, Aguada, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各阿瓜达电视-58”
- knacker
- knackered
- knackering
- knacker's yard
- knafeh
- knapsack
- knave
- knavery
- knead
- knee
- kneecap
- knee-deep
- knee-high
- knee-jerk
- knee-joint
- kneel
- knee-length
- knees-up
- knell
- knew
- knickerbocker glory
- knickerbockers
- knickers
- knickers
- knickers
- 昭通
- 昭通地区
- 昭通地區
- 昭通市
- 昭阳
- 昭阳区
- 昭陽
- 昭陽區
- 昭雪
- 是
- 是
- 是不是
- 是以
- 是可忍,孰不可忍
- 是否
- 是味儿
- 是味兒
- 是德科技
- 是拉差
- 是故
- 是日
- 是的
- 是药三分毒
- 是荷
- 是藥三分毒
|