英文缩写 |
“AEP”是“Acute Edematous Pancreatitis”的缩写,意思是“急性水肿性胰腺炎” |
释义 |
英语缩略词“AEP”经常作为“Acute Edematous Pancreatitis”的缩写来使用,中文表示:“急性水肿性胰腺炎”。本文将详细介绍英语缩写词AEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AEP”(“急性水肿性胰腺炎)释义 - 英文缩写词:AEP
- 英文单词:Acute Edematous Pancreatitis
- 缩写词中文简要解释:急性水肿性胰腺炎
- 中文拼音:jí xìng shuǐ zhǒng xìng yí xiàn yán
- 缩写词流行度:2994
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Acute Edematous Pancreatitis英文缩略词AEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AEP的扩展资料-
Results : The severity of pancreatic edema was significantly correlated with the activities of pancreatic isoamylase in mice with acute edematous pancreatitis.
结果:在急性水肿型胰腺炎组中,血清胰淀粉酶的增高与胰腺炎严重程度呈正相关;
-
Acute pancreatitis can be divided into acute edematous pancreatitis and acute hemorrhagic necrotizing pancreatitis.
急性胰腺炎可以分为急性水肿性胰腺炎(AEP)和急性出血坏死性胰腺炎。
-
Objective To observe the therapeutic effect of exogenous bFGF on acute edematous pancreatitis ( AEP ) in rats.
目的观察外源性碱性成纤维细胞生长因子(bFGF)对急性水肿性胰腺炎(AEP)大鼠的治疗作用,并探讨其作用机制。
-
Conclusion : The activities of serum amylase and isoamylase reflect the severity of pancreatic edema in acute edematous pancreatitis.
结论:急性水肿型胰腺炎时,血清总淀粉酶及胰淀粉酶活性可反映炎症水肿的程度;
-
Methods The serum level of NO and TNF was measured in 30 patients with acute edematous pancreatitis ( AEP ) and 20 cases with acute necrosis pancreatitis ( ANP ).
方法采用比色法和平衡法分别对急性水肿型胰腺炎(AEP)患者30例和急性坏死型胰腺炎(ANP)患者20例以及正常人对照组30例外周血进行NO和TNF水平检测。
上述内容是“Acute Edematous Pancreatitis”作为“AEP”的缩写,解释为“急性水肿性胰腺炎”时的信息,以及英语缩略词AEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCS”是“Well Close Square”的缩写,意思是“好吧,靠近广场”
- “UCSUSA”是“Union of Concerned Scientists, United States of America”的缩写,意思是“美国相关科学家联盟”
- “BLEVE”是“Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion”的缩写,意思是“沸腾液体膨胀蒸汽爆炸”
- “SCVU”是“Sociaal Culturele Vereniging Uitvlugt”的缩写,意思是“Sociaal Culturele Vereniging Uitvlugt”
- “BT”是“Beginning of Time”的缩写,意思是“时间的开始”
- “IEM”是“Industrial Environmental Management”的缩写,意思是“工业环境管理”
- “DBP”是“Di Butyl Phthalate”的缩写,意思是“邻苯二甲酸二丁酯”
- “HRW”是“Halliday, Resnick, and Walker”的缩写,意思是“Halliday, Resnick, and Walker”
- “G”是“Genius”的缩写,意思是“天才”
- “CASS”是“Catholic Asian Student Society”的缩写,意思是“天主教亚洲学生会”
- “MI”是“Measurement Interval”的缩写,意思是“测量间隔”
- “SMA”是“Satellite Master Antenna”的缩写,意思是“卫星主天线”
- “OSAP”是“Ontario Student Assistance Program”的缩写,意思是“安大略省学生援助计划”
- “MFS”是“Maryknoll Fathers School”的缩写,意思是“马立克诺尔父亲学校”
- “NHE”是“Normalized Hydrogen Electrode”的缩写,意思是“正火氢电极”
- “IELTS”是“International English Language Testing System”的缩写,意思是“国际英语语言测试系统”
- “C”是“Convergent”的缩写,意思是“收敛的”
- “TVS”是“Tinted Viscosity Stabilizer”的缩写,意思是“着色粘度稳定剂”
- “CCR”是“Centre for Chaotic Repeatability”的缩写,意思是“混沌重复性中心”
- “GPE”是“Gravitational Potential Energy”的缩写,意思是“重力势能”
- “WCSB”是“Western Canadian Sedimentary Basin”的缩写,意思是“加拿大西部沉积盆地”
- “RC”是“Recursive Control”的缩写,意思是“递归控件”
- “NF”是“Normal Finite”的缩写,意思是“正规有限”
- “SLAG”是“Scholars, Leaders, Athletes, And Gentlemen”的缩写,意思是“Scholars, Leaders, Athletes, and Gentlemen”
- “LGP”是“Low Ground Pressure”的缩写,意思是“低对地压力”
- bower
- bowl
- bowl a googly
- bowl cut
- bowl down/along something
- bow-legged
- bowler
- bowler
- bowler hat
- bowler-hatted
- bowline
- beleaguered
- be left holding the baby
- be left holding the bag
- belfry
- Belgian
- Belgian endive
- Belgium
- Belgrade
- belie
- belief
- believable
- believe
- believe in someone
- believe in something
- 雄長
- 雄长
- 雄雞
- 雄風
- 雄风
- 雄馬
- 兜鍪
- 兜頭
- 兜風
- 兜风
- 兝
- 兞
- 兟
- 兠
- 兡
- 兢
- 兢兢业业
- 兢兢業業
- 兣
- 入
- 入不敷出
- 入世
- 入乡随俗
- 入伍
- 入伍生
|