英文缩写 |
“AHS”是“Aboriginal Health Services”的缩写,意思是“土著卫生服务” |
释义 |
英语缩略词“AHS”经常作为“Aboriginal Health Services”的缩写来使用,中文表示:“土著卫生服务”。本文将详细介绍英语缩写词AHS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AHS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AHS”(“土著卫生服务)释义 - 英文缩写词:AHS
- 英文单词:Aboriginal Health Services
- 缩写词中文简要解释:土著卫生服务
- 中文拼音:tǔ zhù wèi shēng fú wù
- 缩写词流行度:3489
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Aboriginal Health Services英文缩略词AHS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Aboriginal Health Services”作为“AHS”的缩写,解释为“土著卫生服务”时的信息,以及英语缩略词AHS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MKKJ”是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”
- “MKJS”是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”的缩写,意思是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”
- “MKJP”是“Kingston-Norman Manley, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯敦诺曼·曼利”
- “MKJK”是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”
- “MKBS”是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”的缩写,意思是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”
- long covid
- long COVID
- long-distance
- long division
- long-drawn-out
- long drink
- longevity
- long-form
- long-grain rice
- longhand
- long-haul
- long-hauler
- Mars
- Marsala
- marsh
- marshal
- Marshallese
- Marshall Islander
- Marshal of the Royal Air Force
- marshes
- marsh gas
- marshland
- marshmallow
- marshy
- marsupial
- 無計可施
- 無記名
- 無話不談
- 無話可說
- 無語
- 無誤
- 無論
- 無論何事
- 無論何人
- 無論何時
- 無論何處
- 無論如何
- 無謂
- 無貨
- 無賴
- 無趣
- 無足輕重
- 無路可走
- 無路可退
- 無路可逃
- 無軌
- 無軌電車
- 無辜
- 無農藥
- 無連接
|