英文缩写 |
“ASPIRE”是“Aspirin to Prevent Recurrent Venous Thromboembolism (Study)”的缩写,意思是“阿司匹林预防复发性静脉血栓栓塞(研究)” |
释义 |
英语缩略词“ASPIRE”经常作为“Aspirin to Prevent Recurrent Venous Thromboembolism (Study)”的缩写来使用,中文表示:“阿司匹林预防复发性静脉血栓栓塞(研究)”。本文将详细介绍英语缩写词ASPIRE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASPIRE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASPIRE”(“阿司匹林预防复发性静脉血栓栓塞(研究))释义 - 英文缩写词:ASPIRE
- 英文单词:Aspirin to Prevent Recurrent Venous Thromboembolism (Study)
- 缩写词中文简要解释:阿司匹林预防复发性静脉血栓栓塞(研究)
- 中文拼音:ā sī pǐ lín yù fáng fù fā xìng jìng mài xuè shuān shuān sè yán jiū
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Aspirin to Prevent Recurrent Venous Thromboembolism (Study)英文缩略词ASPIRE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Aspirin to Prevent Recurrent Venous Thromboembolism (Study)”作为“ASPIRE”的缩写,解释为“阿司匹林预防复发性静脉血栓栓塞(研究)”时的信息,以及英语缩略词ASPIRE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CAIC”是“Colorado Avalanche Information Center”的缩写,意思是“科罗拉多雪崩信息中心”
- “CARE”是“Community Awareness For Respect And Education”的缩写,意思是“社区尊重和教育意识”
- “CARE”是“Cultural Awareness, Resources, and Enrichment”的缩写,意思是“文化意识、资源和丰富”
- “AGAPE”是“Active Guidance Association of Parents and Educators”的缩写,意思是“家长和教育工作者积极指导协会”
- “AGAPE”是“All Gods Anointed People Everywhere”的缩写,意思是“所有的神都在各地为人们涂油。”
- “IBF”是“Independent Baptist Fellowship”的缩写,意思是“独立浸信会奖学金”
- “BS”是“Blue Soul”的缩写,意思是“蓝色灵魂”
- “MEL”是“Mobile E-Learning”的缩写,意思是“移动电子学习”
- “TAP”是“Technology Application Panel”的缩写,意思是“技术应用面板”
- “AYSO”是“American Youth Soccer Organ”的缩写,意思是“美国青年足球风琴”
- “AYSO”是“American Youth Soccer Organization”的缩写,意思是“美国青年足球组织”
- “APTB”是“A Place To Be”的缩写,意思是“一个地方”
- “PEN”是“Poets, Essayists, Novelists”的缩写,意思是“Poets, Essayists, Novelists”
- “WGCC”是“Webster Groves Christian Church”的缩写,意思是“韦伯斯特格罗夫斯基督教教堂”
- “WGED”是“AM-1150, Geneva, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州日内瓦AM-1150”
- “WGCC”是“FM-90.7, Genesee Community College, Batavia, New York”的缩写,意思是“FM-90.7,纽约巴达维亚Genesee社区学院”
- “WGCF”是“FM-89.3, Christian Radio, Paducah, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.3, Christian Radio, Paducah, Kentucky”
- “GRASP”是“Guildford Response and Action for Safer Premises”的缩写,意思是“吉尔福德的反应和行动,为更安全的前提”
- “UIC”是“Union Internationale des Chemin”的缩写,意思是“Union Internationale des Chemin”
- “CASSIE”是“Canine Assistance Site Support Information And Education”的缩写,意思是“犬援助网站支持信息和教育”
- “VICE”是“Visitor Industry Community And Environment”的缩写,意思是“旅游业社区与环境”
- “LPN”是“Logan Park Neighborhood”的缩写,意思是“洛根公园附近”
- “SPICE”是“Summer Program In Careers Environment”的缩写,意思是“职业环境暑期课程”
- “FH”是“Forest Hills”的缩写,意思是“森林丘陵”
- “TLC”是“Tlatzen Learning Circle”的缩写,意思是“Tlatzen Learning Circle”
- borderline
- borderline personality disorder
- border on something
- Borders
- bore
- -bore
- -bore
- boreal
- boreal forest
- boreal forest
- bored
- bored, frightened, etc. to death
- boredom
- bored stiff
- bored to death/tears
- boreen
- borehole
- bore into someone
- borer
- bore someone silly
- bore the ass off someone
- borg
- borg
- boric acid
- boring
- 制造
- 制造业
- 制造业者
- 制造厂
- 制造商
- 制造業
- 制造者
- 制酸剂
- 制酸劑
- 制錢
- 制钱
- 制陶
- 制陶工人
- 制鞋匠
- 制鞋工人
- 刷
- 刷
- 刷入
- 刷剧
- 刷劇
- 刷单
- 刷卡
- 刷單
- 刷子
- 刷屏
|