英文缩写 |
“RPT”是“Relapse Prevention Therapy”的缩写,意思是“复发预防治疗” |
释义 |
英语缩略词“RPT”经常作为“Relapse Prevention Therapy”的缩写来使用,中文表示:“复发预防治疗”。本文将详细介绍英语缩写词RPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RPT”(“复发预防治疗)释义 - 英文缩写词:RPT
- 英文单词:Relapse Prevention Therapy
- 缩写词中文简要解释:复发预防治疗
- 中文拼音:fù fā yù fáng zhì liáo
- 缩写词流行度:2363
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Relapse Prevention Therapy英文缩略词RPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RPT的扩展资料-
Each case was assessed with BDI, SCL-90 and GAF between therapeutic course and follow-up study, which may objectively evaluate the long curative effects and relapse prevention of cognitive behavioral therapy.
在治疗过程中以及在随访时,我们应用BDI、SCL-90和GAF对病人进行评定。结果显示,认知行为治疗有效好的远期疗效并能起到一定的预防复发的作用。
-
Study on Entering Relapse Prevention of Heroin Addicts by the Rapid and High Dose of Naltrexone Therapy
纳曲酮冲击疗法治疗海洛因依赖快速进入抗复吸的临床研究
上述内容是“Relapse Prevention Therapy”作为“RPT”的缩写,解释为“复发预防治疗”时的信息,以及英语缩略词RPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “JDF”是“Juiz di Fora, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Juiz di Fora, Minas Gerais, Brazil”
- “IPN”是“Ipatinga, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Ipatinga, Minas Gerais, Brazil”
- “GVR”是“Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil”
- “BHZ”是“Belo Horizonte, MG, Brazil”的缩写,意思是“Belo Horizonte, MG, Brazil”
- “SLZ”是“Sao Luiz, MA, Brazil”的缩写,意思是“圣路易斯,马萨诸塞州,巴西”
- “IMP”是“Imperatriz, MA, Brazil”的缩写,意思是“Imperatriz, MA, Brazil”
- “NQL”是“Niquelandia, GO, Brazil”的缩写,意思是“Niquelandia,Go,巴西”
- “MQH”是“Minacu, GO, Brazil”的缩写,意思是“巴西Go Minacu”
- “GRP”是“Grurpi, GO, Brazil”的缩写,意思是“Grurpi,Go,巴西”
- “GYN”是“Goiania, GO, Brazil”的缩写,意思是“Goiania,Go,巴西”
- “FEN”是“Nernando de Noronha, FN, Brazil”的缩写,意思是“Nernando de Noronha, FN, Brazil”
- “VIX”是“Vitoria, ES, Brazil”的缩写,意思是“巴西,Es,Vitoria”
- “GUZ”是“Guarapari, ES, Brazil”的缩写,意思是“瓜拉帕里,ES,巴西”
- “BSB”是“Brasilia, DF, Brazil”的缩写,意思是“巴西DF巴西利亚”
- “JDO”是“Juazeiro De Norte, CE, Brazil”的缩写,意思是“Juazeiro De Norte, CE, Brazil”
- “FOR”是“Fortaleza, CE, Brazil”的缩写,意思是“Fortaleza, CE, Brazil”
- “VDC”是“Vitoria Da Conquista, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西,布宜诺斯艾利斯,维多利亚达康奎斯塔”
- “SSA”是“Salvador, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“萨尔瓦多,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BPS”是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Porto Seguro, Buenos Aires, Brazil”
- “PAV”是“Paulo Afonso, BA, Brazil”的缩写,意思是“Paulo Afonso, BA, Brazil”
- “MVS”是“Mucuri, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“穆库里,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “IOS”是“Ilheus, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“Ilheus,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “BRA”是“Barreiras, Bahia, Brazil”的缩写,意思是“巴伊亚巴雷拉斯,巴西”
- “MCP”是“Macapa, AP, Brazil”的缩写,意思是“Macapa、AP、巴西”
- “TFF”是“Tefe, AM, Brazil”的缩写,意思是“TEFE,AM,巴西”
- teeming
- teem with something
- teen
- teen
- teen
- teenage
- teenaged
- teenager
- teens
- teensy
- teensy
- teensy weensy
- teensy weensy
- teeny
- teenybopper
- teeny-weeny
- tee off
- teepee
- teepee
- tee shirt
- tee shirt
- tee someone off
- tee (something) up
- tee something up
- teeter
- 市內
- 市兩
- 市内
- 市净率
- 市分
- 市制
- 市北区
- 市北區
- 市区
- 市區
- 市南区
- 市南區
- 市占率
- 市厘
- 市县
- 市场
- 市场价
- 市场份额
- 市场准入
- 市场划分
- 市场化
- 市场占有率
- 市场定位
- 市场换技术
- 市场竞争
|