英文缩写 |
“ASLC”是“Acute Self Limited Colitis”的缩写,意思是“急性自限性结肠炎” |
释义 |
英语缩略词“ASLC”经常作为“Acute Self Limited Colitis”的缩写来使用,中文表示:“急性自限性结肠炎”。本文将详细介绍英语缩写词ASLC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASLC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASLC”(“急性自限性结肠炎)释义 - 英文缩写词:ASLC
- 英文单词:Acute Self Limited Colitis
- 缩写词中文简要解释:急性自限性结肠炎
- 中文拼音:jí xìng zì xiàn xìng jié cháng yán
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Diseases
以上为Acute Self Limited Colitis英文缩略词ASLC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Acute Self Limited Colitis”作为“ASLC”的缩写,解释为“急性自限性结肠炎”时的信息,以及英语缩略词ASLC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DBCC”是“Deaf-Blind Contact Center”的缩写,意思是“聋哑联络中心”
- “WKIZ”是“AM-1500, Key West, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州基韦斯特AM-1500”
- “WKIS”是“FM-99.9, Boca Raton, Florida”的缩写,意思是“FM-99.9, Boca Raton, Florida”
- “WKIQ”是“AM-1240, Eustis, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州尤斯蒂斯市AM-1240”
- “WKIP”是“AM-1450, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“AM-1450, Poughkeepsie, New York”
- “WKIP”是“Westport Kids Information Place”的缩写,意思是“韦斯特波特儿童信息中心”
- “WKIO”是“FM-92.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.5, Champaign, Illinois”
- “WKIN”是“AM-1320, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市AM-1320”
- “WKIG”是“FM-106.3, Glennville, Georgia; Wild Kids In Glennville”的缩写,意思是“FM-106.3,格伦维尔,乔治亚州;格伦维尔的野生儿童”
- “WKIC”是“AM-1400, Hazard, Kentucky”的缩写,意思是“肯塔基州哈扎德市AM-1400”
- “WKIB”是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”的缩写,意思是“FM-96.5, Cape Girardeau, Missouri”
- “WKHZ”是“AM-1590, Ocean City, Maryland”的缩写,意思是“AM-1590, Ocean City, Maryland”
- “WKHY”是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-93.5, Lafayette, Indiana”
- “WKHX”是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-101.5, Atlanta, Georgia”
- “WKHS”是“FM-90.5, Kent County High School, Worton, Maryland”的缩写,意思是“FM-90.5,马里兰州沃顿肯特县高中”
- “WKHS”是“Worthington Kilbourne High School”的缩写,意思是“沃辛顿基尔伯恩高中”
- “WKHR”是“FM-91.5, Chagrin Falls, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5,查格林瀑布,俄亥俄州”
- “WKHQ”是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.9, Charlevoix, Michigan”
- “US”是“Uwe Schmidt”的缩写,意思是“乌威施密特”
- “GOD”是“Generator, Operator, Destroyer”的缩写,意思是“Generator, Operator, Destroyer”
- “GISD”是“Garland Independent School District”的缩写,意思是“加兰独立学区”
- “WTPW”是“Winnie Texas Prayer Warriors”的缩写,意思是“Winnie Texas Prayer Warriors”
- “WTPS”是“What The Papers Say”的缩写,意思是“报纸上怎么说”
- “WTPS”是“Washington Township Public Schools”的缩写,意思是“华盛顿镇公立学校”
- “WTPP”是“Western Tobacco Prevention Project”的缩写,意思是“西部烟草防治工程”
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- 找飯碗
- 找饭碗
- 找麻烦
- 找麻煩
- 找齊
- 找齐
- 承
- 承
- 承上起下
- 承乏
- 承付
- 承做
- 承先启后
- 承先啟後
- 承兌
- 承兑
- 承前启后
- 承前啟後
- 承办
- 承包
- 承包人
- 承包商
- 承受
- 承受力
- 承头
|