英文缩写 |
“HSF1”是“Heat Shock Factor 1”的缩写,意思是“热冲击系数1” |
释义 |
英语缩略词“HSF1”经常作为“Heat Shock Factor 1”的缩写来使用,中文表示:“热冲击系数1”。本文将详细介绍英语缩写词HSF1所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HSF1的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HSF1”(“热冲击系数1)释义 - 英文缩写词:HSF1
- 英文单词:Heat Shock Factor 1
- 缩写词中文简要解释:热冲击系数1
- 中文拼音:rè chōng jī xì shù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Heat Shock Factor 1英文缩略词HSF1的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HSF1的扩展资料-
Aberrant Regulation and Localization of Heat Shock Factor 1(HSF1) in Senescent Human Diploid Fibroblasts
衰老细胞中热休克转录因子1的异常调节和定位
-
Effect of Heat Shock Factor 1(HSF1) on LPS-induced Expression of Granulocyte-colony Stimulating Factor in Macrophage in vitro
热休克因子1对内毒素所致G-CSF基因表达的影响
-
Expression, purification and Crystallization of Human Heat Shock Transcription Factor 1 DNA-Binding Domain
人热休克蛋白转录因子1DNA结合结构域的表达、纯化和晶体生长
-
Aim : For further investigating of heat shock transcription factor 1 ( HSF1 ) action in thermoregulation and its physiological mechanism.
目的:探讨热休克因子1(HSF1)参与体温调控的作用及其生物学机制。
-
Immortalization of embryonic fibroblasts in heat shock transcription factor 1 knockout mouse
HSF1基因敲除小鼠胚胎成纤维细胞的永生化
上述内容是“Heat Shock Factor 1”作为“HSF1”的缩写,解释为“热冲击系数1”时的信息,以及英语缩略词HSF1所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “53179”是“Trevor, WI”的缩写,意思是“特里沃,WI”
- “53178”是“Sullivan, WI”的缩写,意思是“沙利文,WI”
- “53177”是“Sturtevant, WI”的缩写,意思是“斯图文特,WI”
- “53176”是“Springfield, WI”的缩写,意思是“WI斯普林菲尔德”
- “53172”是“South Milwaukee, WI”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基南部”
- “53171”是“Somers, WI”的缩写,意思是“萨默斯,WI”
- “53170”是“Silver Lake, WI”的缩写,意思是“WI银湖”
- “53168”是“Salem, WI”的缩写,意思是“WI塞勒姆”
- “53167”是“Rochester, WI”的缩写,意思是“WI罗切斯特”
- “53159”是“Powers Lake, WI”的缩写,意思是“WI鲍尔斯莱克”
- “53158”是“Pleasant Prairie, WI”的缩写,意思是“威斯康星州,怡人草原”
- “53157”是“Pell Lake, WI”的缩写,意思是“WI佩尔湖”
- “53156”是“Palmyra, WI”的缩写,意思是“WI巴尔米拉”
- “53154”是“Oak Creek, WI”的缩写,意思是“WI橡树溪”
- “GMRT”是“Giant Metrewave Radio Telescope”的缩写,意思是“巨型轨道射电望远镜”
- “KNPP”是“Kudankulam Nuclear Power Plant”的缩写,意思是“库丹库兰核电站”
- “BQN”是“Rafael Hernández Airport (not an acronym)”的缩写,意思是“Rafael Hern_ndez机场(非缩写)”
- “RJOF”是“Hofu Airport (not an acronym)”的缩写,意思是“霍夫机场(非缩写)”
- “MPEDA”是“Marine Products Export Development Authority”的缩写,意思是“海洋产品出口发展局”
- “NRAP”是“Nevada Rules of Appellate Procedure”的缩写,意思是“内华达州上诉程序规则”
- “APSI”是“Australian Professional Skills Institute”的缩写,意思是“澳大利亚职业技能学院”
- “APSI”是“Australian Professional Snowsport Instructors Inc.”的缩写,意思是“澳大利亚专业滑雪教练公司。”
- “NSV”是“Noosaville Airport, Noosaville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Noosaville Airport, Noosaville, Queensland, Australia”
- “SERBCRO”是“Serbian and Croatian”的缩写,意思是“塞尔维亚语和克罗地亚语”
- “SoWoCo”是“Southern Wood County”的缩写,意思是“南方木材县”
- tape measure
- taper
- tape recorder
- tapered
- tapering
- taper off
- tapescript
- tape something up
- tape something up
- tapestry
- tapeworm
- tap into something
- tapioca
- tapir
- tap out
- tapped out
- tappet
- tap room
- taproom
- taproot
- taps
- tap someone for something
- tap something out
- tapu
- tap water
- 胡說八道
- 胡謅
- 胡謅亂傍
- 胡謅亂扯
- 胡謅亂說
- 胡謅亂道
- 胡謅八扯
- 胡诌
- 胡诌乱傍
- 胡诌乱扯
- 胡诌乱说
- 胡诌乱道
- 胡诌八扯
- 胡话
- 胡说
- 胡说八道
- 胡豆
- 胡越
- 胡越
- 胡适
- 胡適
- 胡鄂公
- 胡銓
- 胡錦濤
- 胡錫進
|