英文缩写 |
“CTSO”是“Clinical Trials Support Office”的缩写,意思是“临床试验支持办公室” |
释义 |
英语缩略词“CTSO”经常作为“Clinical Trials Support Office”的缩写来使用,中文表示:“临床试验支持办公室”。本文将详细介绍英语缩写词CTSO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTSO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTSO”(“临床试验支持办公室)释义 - 英文缩写词:CTSO
- 英文单词:Clinical Trials Support Office
- 缩写词中文简要解释:临床试验支持办公室
- 中文拼音:lín chuáng shì yàn zhī chí bàn gōng shì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Clinical Trials Support Office英文缩略词CTSO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Clinical Trials Support Office”作为“CTSO”的缩写,解释为“临床试验支持办公室”时的信息,以及英语缩略词CTSO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WICI”是“Cochlear Implant Association, Inc., Wisconsin Chapter”的缩写,意思是“威斯康星州人工耳蜗植入协会”
- “CIAI”是“Cochlear Implant Association, Inc.”的缩写,意思是“耳蜗植入协会”
- “WICI”是“Women in Communications, Inc.”的缩写,意思是“妇女传播公司”
- “WICD”是“TV-15, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“TV-15, Champaign, Illinois”
- “WICD”是“Women In Community Development”的缩写,意思是“社区发展中的妇女”
- “WICC”是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”的缩写,意思是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”
- “WICA”是“Whidbey Island Center for the Arts”的缩写,意思是“惠德比岛艺术中心”
- “WICA”是“Witchcraft Information Centre & Archive”的缩写,意思是“巫术信息中心和档案馆”
- “CCNC 2005”是“IEEE 2005 Consumer Communications and Networking Conference”的缩写,意思是“2005年消费者通信与网络会议”
- “WHBL”是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”
- “WIBS”是“Washington-Idaho Border Section of The American Chemical Society”的缩写,意思是“美国化学学会华盛顿-爱达荷州边境分会”
- “WIBS”是“Windward Islands Broadcasting Service”的缩写,意思是“迎风群岛广播服务”
- “RTM”是“Removing The Mystery”的缩写,意思是“解开谜团”
- “WHBQ”是“FM-107.5, Germantown/ Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“FM 107.5,日耳曼敦/孟菲斯,田纳西”
- “WIBM”是“AM-1450, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, Jackson, Michigan”
- “WIBF”是“Women in Business Foundation”的缩写,意思是“商业基金会女性”
- “WIBF”是“Women in Banking and Finance”的缩写,意思是“银行和金融业的女性”
- “WSMR”是“Water Supply Main Replacement”的缩写,意思是“供水干管更换”
- “WIB”是“Wir Im Bild”的缩写,意思是“维尔德”
- “WIB”是“Women in Black”的缩写,意思是“黑人妇女”
- “WIBA”是“AM-1310, FM-101.5, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1310, FM-101.5, Madison, Wisconsin”
- “WIAO”是“Weaving In And Out”的缩写,意思是“织造进出”
- “WIA”是“Windsor Islamic Association”的缩写,意思是“温莎伊斯兰协会”
- “WIAN”是“AM-1240, Ishpeming, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州伊什彭明AM-1240”
- “WIAM”是“World, Inter-Action, Mondiale”的缩写,意思是“World, Inter-Action, Mondiale”
- yours ever
- Yours faithfully
- yours truly
- your two cents
- your two cents' worth
- your word is your bond
- yous
- you said it!
- you said it
- you scratch my back and I'll scratch yours
- youse
- you see
- you should be so lucky!
- you should be so lucky
- you should get out more
- you should have seen/heard something/someone
- you shouldn't have
- you should talk
- you snooze, you lose
- youth
- youth club
- youth culture
- you the man!
- you the man
- youthful
- 專訪
- 專責
- 專賣
- 專賣店
- 專車
- 專輯
- 專遞
- 專長
- 專門
- 專門人員
- 專門列車
- 專門化
- 表演
- 表演賽
- 表演赛
- 表演过火
- 表演過火
- 表率
- 表现
- 表现力
- 表现型
- 表現
- 表現力
- 表現型
- 表白
|