英文缩写 |
“SSRI”是“Selective Serotonin Reuptake Inhibitor”的缩写,意思是“选择性血清素再摄取抑制剂” |
释义 |
英语缩略词“SSRI”经常作为“Selective Serotonin Reuptake Inhibitor”的缩写来使用,中文表示:“选择性血清素再摄取抑制剂”。本文将详细介绍英语缩写词SSRI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SSRI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SSRI”(“选择性血清素再摄取抑制剂)释义 - 英文缩写词:SSRI
- 英文单词:Selective Serotonin Reuptake Inhibitor
- 缩写词中文简要解释:选择性血清素再摄取抑制剂
- 中文拼音:xuǎn zé xìng xuè qīng sù zài shè qǔ yì zhì jì
- 缩写词流行度:5554
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Selective Serotonin Reuptake Inhibitor英文缩略词SSRI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SSRI的扩展资料-
And women who took an anti-depressant medication especially a selective serotonin reuptake inhibitor ( SSRI ) had a39 percent increased risk of stroke, the study said.
研究表示如果是服用抗抑郁药的女性,尤其是服用含有选择性血清素再摄取抑制剂(SSRI)的抗抑郁药女性会有高达39%的几率中风。
上述内容是“Selective Serotonin Reuptake Inhibitor”作为“SSRI”的缩写,解释为“选择性血清素再摄取抑制剂”时的信息,以及英语缩略词SSRI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFBX”是“Perigueux-Bassillac, S-France”的缩写,意思是“Perigueux Bassilac,法国南部”
- “LFBV”是“Brive-La-Gaillarde, S-France”的缩写,意思是“Brive-La-Gaillarde, S-France”
- “LFBU”是“Angouleme, S-France”的缩写,意思是“Angouleme, S-France”
- “LFBT”是“Lourdes/Tarbes-Ossun, S-France”的缩写,意思是“Lourdes/Tarbes-Ossun, S-France”
- “LFBS”是“Biscarosse-Parentis, S-France”的缩写,意思是“法国南部Biscarose Parentis”
- “LFBR”是“La Rochelle-Laieu, S-France”的缩写,意思是“La Rochelle-Laieu, S-France”
- “LFBQ”是“Toulouse-National Flying Schoo, S-France”的缩写,意思是“图卢兹国家飞行学校,法国南部”
- “LFBP”是“Pau Pont Long Uzein, S-France”的缩写,意思是“Pau Pont Long Uzein, S-France”
- “LFBN”是“Niort-Souche, S-France”的缩写,意思是“Niort-Souche, S-France”
- “LFBM”是“Mont-de-Marsan, S-France”的缩写,意思是“Mont-de-Marsan, S-France”
- “LFBL”是“Limoges-Bellegarde, S-France”的缩写,意思是“Limoges-Bellegarde, S-France”
- “LFBK”是“Montlucon-Gueret, S-France”的缩写,意思是“Montlucon-Gueret, S-France”
- “LFBJ”是“St. Junien, S-France”的缩写,意思是“St. Junien, S-France”
- “LFBI”是“Poitiers-Biard, S-France”的缩写,意思是“Poitiers-Biard, S-France”
- “LFBG”是“Cognac, S-France”的缩写,意思是“Cognac, S-France”
- “LFBF”是“Toulouse-Francazal, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Francazal, S-France”
- “LFBE”是“Bergerac-Roumaniere, S-France”的缩写,意思是“Bergerac-Roumaniere, S-France”
- “LFBD”是“Bordeaux-Merignac, S-France”的缩写,意思是“Bordeaux-Merignac, S-France”
- “LFBC”是“Cazaux Air Force Base, S-France”的缩写,意思是“Cazaux Air Force Base, S-France”
- “LFBA”是“Agen La Garenne, S-France”的缩写,意思是“Agen La Garenne, S-France”
- “LFAZ”是“Saint Brieuc, S-France”的缩写,意思是“Saint Brieuc, S-France”
- “LFAY”是“Amiens, S-France”的缩写,意思是“Amiens, S-France”
- “LFAX”是“Mortagne-Au-Parche, S-France”的缩写,意思是“Mortagne-Au-Parche, S-France”
- “LFAW”是“Villerupt, S-France”的缩写,意思是“法国南部维勒斯库”
- “LFAV”是“Valenciennes-Denain, S-France”的缩写,意思是“Valenciennes-Denain, S-France”
- see something in something
- see something out
- see something through
- see something with your own eyes
- see stars
- seethe
- see the back of someone
- see the back of someone/something
- see the back of something
- see the colour of someone's money
- see the error of your ways
- see the joke
- see the last of someone
- see the last of something
- see the last of something
- see the last of something/someone
- see the light
- see the light of day
- see the point of something
- seething
- see things in black and white
- see/think fit
- scientific notation
- scientist
- Scientologist
- 傳動帶
- 傳動機構
- 傳動比
- 傳動系統
- 傳動裝置
- 傳動軸
- 傳參
- 傳名
- 傳告
- 傳呼
- 傳呼機
- 傳呼電話
- 傳唱
- 傳喚
- 傳單
- 傳回
- 傳報
- 傳奇
- 傳奇人物
- 傳媒
- 傳宗接代
- 傳家
- 傳家寶
- 傳寄
- 傳寫
|