英文缩写 |
“WCH”是“Washington County Hospital”的缩写,意思是“华盛顿县医院” |
释义 |
英语缩略词“WCH”经常作为“Washington County Hospital”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿县医院”。本文将详细介绍英语缩写词WCH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCH”(“华盛顿县医院)释义 - 英文缩写词:WCH
- 英文单词:Washington County Hospital
- 缩写词中文简要解释:华盛顿县医院
- 中文拼音:huá shèng dùn xiàn yī yuàn
- 缩写词流行度:7401
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Washington County Hospital英文缩略词WCH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington County Hospital”作为“WCH”的缩写,解释为“华盛顿县医院”时的信息,以及英语缩略词WCH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MXW”是“Mandalgobi, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国曼达戈比”
- “MXV”是“Moron, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古白痴”
- “MXU”是“Mullewa, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mullewa, Western Australia, Australia”
- “MXR”是“Mirgorod, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯米戈罗德”
- “MXQ”是“Mitchell River, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州米切尔河”
- “MXN”是“Morlaix, France”的缩写,意思是“法国莫尔莱”
- “MXK”是“Mindik, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Mindik, Papua New Guinea”
- “MXJ”是“Minna, Nigeria”的缩写,意思是“Minna,尼日利亚”
- “MXG”是“Marlborough, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Marlborough, Massachusetts USA”
- “MXE”是“Maxton, North Carolina USA”的缩写,意思是“Maxton, North Carolina USA”
- “MXD”是“Marion Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Marion Downs,澳大利亚昆士兰”
- “MXC”是“Monticello, Utah”的缩写,意思是“犹他州蒙蒂塞洛”
- “MXB”是“Masamba, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马赞巴”
- “MWY”是“Miranda Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州米兰达唐斯”
- “MWT”是“Moolawatana, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Moolawatana, South Australia, Australia”
- “MWQ”是“Magwe, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“Magwe, Burma (Myanmar)”
- “MWN”是“Mwadui, Tanzania”的缩写,意思是“Mwadui,坦桑尼亚”
- “MWM”是“Windom Municipal Airport, Windom, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州温顿市温顿市政机场”
- “MWL”是“Mineral Wells, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州矿井”
- “MWK”是“Matak, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马塔克”
- “MWJ”是“Matthews Ridge, Guyana”的缩写,意思是“Matthews Ridge, Guyana”
- “CZW”是“Czestochowa, Poland”的缩写,意思是“捷克,波兰”
- “CZU”是“Corozal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚科罗扎尔”
- “CZT”是“Carrizo Springs, Texas USA”的缩写,意思是“Carrizo Springs,美国德克萨斯州”
- “CZP”是“Cape Pole, Alaska USA”的缩写,意思是“Cape Pole, Alaska USA”
- money grubber
- money-grubber
- money grubber
- money-grubbing
- money grubbing
- money launderer
- money laundering
- keep to somewhere
- keep to themselves
- keep to yourself
- keep track
- keep up
- keep up
- keep up
- keep up appearances
- keep up (with someone/something)
- keep up with the Joneses
- keep your/an eye on something/someone
- keep your/an eye out for someone/something
- keep your cards close to your chest
- keep your distance
- keep your ear to the ground
- keep your end up
- keep your eye in
- keep your eye on the ball
- 匕
- 匕首
- 化
- 化
- 化为乌有
- 化为泡影
- 化作
- 化冻
- 化凍
- 化合
- 化合价
- 化合價
- 化合物
- 化名
- 化外
- 化妆
- 化妆品
- 化妆室
- 化妆水
- 化妆舞会
- 化妝
- 化妝品
- 化妝室
- 化妝水
- 化妝舞會
|