英文缩写 |
“YSM”是“Yale University School of Medicine”的缩写,意思是“耶鲁大学医学院” |
释义 |
英语缩略词“YSM”经常作为“Yale University School of Medicine”的缩写来使用,中文表示:“耶鲁大学医学院”。本文将详细介绍英语缩写词YSM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YSM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YSM”(“耶鲁大学医学院)释义 - 英文缩写词:YSM
- 英文单词:Yale University School of Medicine
- 缩写词中文简要解释:耶鲁大学医学院
- 中文拼音:yē lǔ dà xué yī xué yuàn
- 缩写词流行度:11013
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Yale University School of Medicine英文缩略词YSM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词YSM的扩展资料-
Berger realized that she wanted to work in this field when she was in the middle of a post – medical school fellowship at the Yale University School of Medicine(YSM).
柏格还在耶鲁大学医学院(YSM)接受医学后训练之时,就已经知道自己想从事这方面的工作。
上述内容是“Yale University School of Medicine”作为“YSM”的缩写,解释为“耶鲁大学医学院”时的信息,以及英语缩略词YSM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSOT”是“TV-57, Marion, Indiana”的缩写,意思是“TV-57, Marion, Indiana”
- “WSUE”是“FM-101.3, Sault Ste Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.3, Sault Ste Marie, Michigan”
- “WSOO”是“AM-1230, Sault Ste Marie, Michigan”的缩写,意思是“AM-1230, Sault Ste Marie, Michigan”
- “WSOM”是“We Serve Our Members”的缩写,意思是“我们为会员服务”
- “WVOL”是“AM-1470, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1470, Nashville, Tennessee”
- “WSOG”是“FM-89.1, Spring Valley, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.1, Spring Valley, Illinois”
- “WSOF”是“FM-89.9, Madisonville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-89.9,肯塔基州麦迪逊维尔”
- “WSOE”是“World School Of Evangelism”的缩写,意思是“世界福音派”
- “SS”是“School Section”的缩写,意思是“学校部分”
- “FOB”是“Festival Of Bands”的缩写,意思是“乐队节”
- “DBDN”是“Deenbandhu Deenanth, actor”的缩写,意思是“Deenbandhu Deenanth, actor”
- “OTC”是“Our Time Cabaret”的缩写,意思是“我们的时间酒店”
- “FTMP”是“Fast Track Management Program”的缩写,意思是“快速通道管理计划”
- “WGYI”是“FM-98.5, Oil City, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-98.5,宾夕法尼亚州石油城”
- “PDC”是“Professional Developers Conference”的缩写,意思是“专业开发人员会议”
- “VCP”是“Virtual Candle Party”的缩写,意思是“虚拟烛光派对”
- “RS”是“Robert Smigel, actor”的缩写,意思是“罗伯特·斯迈格尔,演员”
- “CHAC”是“Campus Housing Advisory Committee”的缩写,意思是“校园住房咨询委员会”
- “ICF”是“Inter Committee Forum”的缩写,意思是“委员会间论坛”
- “ICF”是“The Inter Cultural Forum”的缩写,意思是“跨文化论坛”
- “NASS”是“North American Spine Society”的缩写,意思是“北美脊柱协会”
- “WCUW”是“FM-91.3, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-91.3, Worcester, Massachusetts”
- “ASCI”是“Assessments, Standards, Curriculum, and Instruction”的缩写,意思是“评估、标准、课程和指导”
- “NTFS”是“New Tech Forums Society”的缩写,意思是“新技术论坛协会”
- “FROG”是“Fully Reliant On God”的缩写,意思是“完全依赖上帝”
- gridlocked
- grid reference
- grief
- grief tourist
- grievance
- grieve
- grieving
- grievous
- grievous bodily harm
- grievously
- griffin
- griffon
- grift
- grifter
- grill
- grill
- grille
- grilled
- grilled
- grilling
- grill pan
- grill pan
- grill tray
- grim
- grimace
- 現場報道
- 現場投注
- 現場採訪
- 現場會
- 現場會議
- 現場直播
- 現場視察
- 現存
- 現學現用
- 現實
- 現實主義
- 現實情況
- 現年
- 現形
- 現役
- 現成
- 現成話
- 現房
- 現抓
- 現時
- 現有
- 現款
- 現況
- 現炒現賣
- 現烤
|