英文缩写 |
“RAW”是“Resistance in AirWays”的缩写,意思是“气道阻力” |
释义 |
英语缩略词“RAW”经常作为“Resistance in AirWays”的缩写来使用,中文表示:“气道阻力”。本文将详细介绍英语缩写词RAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAW”(“气道阻力)释义 - 英文缩写词:RAW
- 英文单词:Resistance in AirWays
- 缩写词中文简要解释:气道阻力
- 中文拼音:qì dào zǔ lì
- 缩写词流行度:249
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Resistance in AirWays英文缩略词RAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RAW的扩展资料-
Performance Calculation and Inspection Method for Unpowered Roof Fan By determining the ventilation resistance of the mine shaft ventilation system, it is found that the ventilation resistance in return airways is particularly large and the ventilation degree is middle.
无动力屋顶通风机性能计算与检测方法通过对矿井通风系统进行通风阻力测定,发现矿井回风段通风阻力过大且通风难易程度为中等。
上述内容是“Resistance in AirWays”作为“RAW”的缩写,解释为“气道阻力”时的信息,以及英语缩略词RAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “46581”是“Warsaw, IN”的缩写,意思是“华沙”
- “46580”是“Warsaw, IN”的缩写,意思是“华沙”
- “46574”是“Walkerton, IN”的缩写,意思是“沃克顿”
- “46573”是“Wakarusa, IN”的缩写,意思是“瓦卡鲁萨”
- “46572”是“Tyner, IN”的缩写,意思是“泰纳”
- “46571”是“Topeka, IN”的缩写,意思是“托皮卡”
- “46570”是“Tippecanoe, IN”的缩写,意思是“蒂珀卡努”
- “46567”是“Syracuse, IN”的缩写,意思是“锡拉丘兹”
- “46566”是“Sidney, IN”的缩写,意思是“西德尼”
- “46565”是“Shipshewana, IN”的缩写,意思是“Shipshewana”
- “46563”是“Plymouth, IN”的缩写,意思是“普利茅斯”
- “46562”是“Pierceton, IN”的缩写,意思是“Pierceton”
- “46561”是“Osceola, IN”的缩写,意思是“Osceola”
- “46556”是“Notre Dame, IN”的缩写,意思是“圣母院”
- “46555”是“North Webster, IN”的缩写,意思是“北韦伯斯特”
- “46554”是“North Liberty, IN”的缩写,意思是“北自由,在”
- “46553”是“New Paris, IN”的缩写,意思是“新巴黎”
- “46552”是“New Carlisle, IN”的缩写,意思是“新卡莱尔”
- “46550”是“Nappanee, IN”的缩写,意思是“Nappanee”
- “46546”是“Mishawaka, IN”的缩写,意思是“米沙沃卡”
- “46545”是“Mishawaka, IN”的缩写,意思是“米沙沃卡”
- “46544”是“Mishawaka, IN”的缩写,意思是“米沙沃卡”
- “46543”是“Millersburg, IN”的缩写,意思是“米勒斯堡”
- “46542”是“Milford, IN”的缩写,意思是“米尔福德”
- “46540”是“Middlebury, IN”的缩写,意思是“米德尔伯里”
- buy someone's silence
- buy something in
- buy something up
- buy the farm
- buy time
- buy-to-let
- buy to let
- buy yourself out
- buzz
- buzzard
- buzz cut
- buzz cut
- buzzed
- buzzed up
- buzzed up
- buzzer
- buzzkill
- buzz off
- buzzword
- buzzworthy
- buzzy
- B variant GM2 gangliosidosis
- B variant GM2 gangliosidosis
- B vitamin
- by
- 冯玉祥
- 冯窦伯
- 冯骥才
- 冰
- 冰
- 冰上运动
- 冰上運動
- 冰冷
- 冰冻
- 冰冻三尺,非一日之寒
- 冰凉
- 冰凌
- 冰凍
- 冰凍三尺,非一日之寒
- 冰凝器
- 冰刀
- 冰叶日中花
- 冰品
- 冰场
- 冰块
- 冰块盒
- 冰坝
- 冰坨子
- 冰場
- 冰塊
|