英文缩写 |
“WBV”是“Whole Blood Viscosity”的缩写,意思是“全血粘度” |
释义 |
英语缩略词“WBV”经常作为“Whole Blood Viscosity”的缩写来使用,中文表示:“全血粘度”。本文将详细介绍英语缩写词WBV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBV”(“全血粘度)释义 - 英文缩写词:WBV
- 英文单词:Whole Blood Viscosity
- 缩写词中文简要解释:全血粘度
- 中文拼音:quán xuè nián dù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Whole Blood Viscosity英文缩略词WBV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WBV的扩展资料-
Objective To study the effects of temperature and sample store time on whole blood viscosity.
目的探讨温度和血标本放置时间对全血粘度(WBV)的影响。
-
The relationship between metabolic syndrome and whole blood viscosity at a high-shear rate Objective To study the effects of temperature and sample store time on whole blood viscosity.
代谢综合征与全血高切粘度相关性研究目的探讨温度和血标本放置时间对全血粘度(WBV)的影响。
-
Results All the values of whole blood viscosity, plasma viscosity, red cell aggregation index and plasma fibrinogen of the patients with fatty liver were higher than those of healthy people ( P0.01 ).
结果脂肪肝患者的全血高切黏度、中切黏度、低切黏度、血浆黏度、红细胞聚集指数和纤维蛋白原均高于非脂肪肝人员(P〈0.01)。
-
Objective : inquire intoa handy practical drafting method of whole blood viscosity reference.
目的:探讨一种简便实用的全血粘度(WBV)参考值制定方法。
-
Result : the whole blood viscosity, relative viscosity and reduction viscosity in the medicine group were greatly different from those in the model group, but no marked changes were detected in plasma viscosity, packed cell volume and esr.
结果:全血粘度(WBV)及相对粘度和还原粘度药物组同模型组相比存在明显差异,但血浆粘度、血球压积及血沉均无明显变化。
上述内容是“Whole Blood Viscosity”作为“WBV”的缩写,解释为“全血粘度”时的信息,以及英语缩略词WBV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMGM”是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”的缩写,意思是“Guaymas General Jose Maria Yan, Mexico”
- “MMGL”是“Guadalajara Miguel Hidalgo y C, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,瓜达拉哈拉,米盖尔,希达尔戈”
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- 've/'s
- vesica
- vesical
- vesicle
- vesicular
- vespers
- vespertilian
- vessel
- vest
- vest
- vest
- vest
- Vesta
- vested interest
- vestibular
- vestibule
- vestige
- vestigial
- vestments
- vestry
- vet
- veteran
- veteran car
- Veterans Day
- veterinarian
- 隐士
- 隐姓埋名
- 隐密
- 隐射
- 隐居
- 隐居隆中
- 隐形
- 隐形眼镜
- 隐忍
- 隐忍不发
- 隐忍不言
- 隐忧
- 隐性
- 隐性基因
- 隐恶扬善
- 隐患
- 隐情
- 隐情不报
- 隐意
- 隐映
- 隐显
- 隐显目标
- 隐晦
- 隐栖动物学
- 隐没
|