英文缩写 |
“AVHS”是“Australian Veterinary History Society”的缩写,意思是“澳大利亚兽医历史学会” |
释义 |
英语缩略词“AVHS”经常作为“Australian Veterinary History Society”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚兽医历史学会”。本文将详细介绍英语缩写词AVHS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVHS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVHS”(“澳大利亚兽医历史学会)释义 - 英文缩写词:AVHS
- 英文单词:Australian Veterinary History Society
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚兽医历史学会
- 中文拼音:ào dà lì yà shòu yī lì shǐ xué huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Veterinary
以上为Australian Veterinary History Society英文缩略词AVHS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Australian Veterinary History Society”作为“AVHS”的缩写,解释为“澳大利亚兽医历史学会”时的信息,以及英语缩略词AVHS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRLR”是“Tarakan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔拉坎”
- “WRLO”是“Ongko Asa, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Ongko Asa”
- “WRLN”是“Long Mawang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚龙马旺”
- “WRLM”是“Malinau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马利瑙”
- “WRLL”是“Balikpapan-Sepinggan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,巴利卡潘-塞平根”
- “WRLK”是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”
- “WRLI”是“Tiong Chong, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚丁冲”
- “WRLH”是“Tanah Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔纳格罗戈”
- “WRLH”是“Tanag Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanag Grogot”
- “WRLG”是“Tanjung Selor, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Selor”
- “WRBI”是“Pangkalanbuun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚庞卡兰布恩”
- “WRBC”是“Batu Licin, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴图李金”
- “WRBB”是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”的缩写,意思是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”
- “WQKN”是“Primapun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚普里马普纳”
- “WPVQ”是“Viqueque, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Viqueque, Indonesia (East Ti)”
- “WPSM”是“Same, Indonesia (East Timor)”的缩写,意思是“Same, Indonesia (East Timor)”
- “WPOC”是“Ocussi, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚奥克西(东德州)”
- “WPMN”是“Maliana, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚马里亚纳(东德州)”
- “WPGA”是“Long Atip, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿蒂普”
- “WPFL”是“Fuiloro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Fuiloro, Indonesia (East Ti)”
- “WPEC”是“Baucau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Baucau”
- “WPDL”是“Dili-Komoro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚Dili Komoro(东德州)”
- “WPDB”是“Suai, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚苏艾(东德州)”
- “WPAT”是“Atauro, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚阿塔罗”
- “WMLH”是“Lumut, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚红土坎”
- clear as day
- clear as mud
- clear-cut
- clear head
- clear-headed
- clearing
- clearing bank
- clearing house
- clear l
- clearly
- clear off
- clear out
- clear-out
- clear-sighted
- clear-sightedly
- clearsightedly
- clear someone off something
- clear something away
- clear something out
- clear (something) up
- clear something up
- clear the air
- clear the decks
- clear the way
- clear up
- 马超
- 马趴
- 马路
- 马路口
- 马路沿儿
- 马路牙子
- 马蹄
- 马蹄形
- 马蹄星云
- 马蹄莲
- 马蹄蟹
- 马蹄铁
- 马蹬
- 马车
- 马边
- 马边县
- 马边彝族自治县
- 马达
- 马达加斯加
- 马达加斯加岛
- 马连良
- 马那瓜
- 马里
- 马里亚纳海沟
- 马里亚纳群岛
|