英文缩写 |
“TIR”是“Traumatic Incident Reduction”的缩写,意思是“创伤性事件减少” |
释义 |
英语缩略词“TIR”经常作为“Traumatic Incident Reduction”的缩写来使用,中文表示:“创伤性事件减少”。本文将详细介绍英语缩写词TIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TIR”(“创伤性事件减少)释义 - 英文缩写词:TIR
- 英文单词:Traumatic Incident Reduction
- 缩写词中文简要解释:创伤性事件减少
- 中文拼音:chuāng shāng xìng shì jiàn jiǎn shǎo
- 缩写词流行度:3236
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Traumatic Incident Reduction英文缩略词TIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Traumatic Incident Reduction”作为“TIR”的缩写,解释为“创伤性事件减少”时的信息,以及英语缩略词TIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- “SYR”是“Syracuse Hancock International Airport, Syracuse, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约锡拉丘兹汉考克国际机场”
- “SLK”是“Saranac Lake, New York USA”的缩写,意思是“Saranac Lake, New York USA”
- “ROC”是“Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约罗切斯特大罗切斯特国际机场”
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- self-criticism
- self-critique
- self-cultivation
- self-culture
- self-damning
- self-debasement
- self-deceit
- self-deceiving
- self-deception
- self-declared
- self-defeating
- self-defence
- self-defense
- self-deluded
- self-deluding
- self-delusion
- self-denial
- self-denigrating
- self-denigration
- self-denying
- self-dependence
- self-dependent
- self-deprecating
- self-deprecatingly
- self-deprecation
- 患難之交
- 患難見真情
- 悤
- 悦
- 悦纳
- 悦耳
- 悦色
- 悧
- 您
- 您好
- 悩
- 悪
- 悫
- 悫
- 悬
- 悬停
- 悬垂
- 悬壶
- 悬壶济世
- 悬岩
- 悬崖
- 悬崖勒马
- 悬崖峭壁
- 悬崖绝壁
- 悬带
|