英文缩写 |
“MGS”是“Multiple Geek Syndrome”的缩写,意思是“多发性极客综合征” |
释义 |
英语缩略词“MGS”经常作为“Multiple Geek Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“多发性极客综合征”。本文将详细介绍英语缩写词MGS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MGS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MGS”(“多发性极客综合征)释义 - 英文缩写词:MGS
- 英文单词:Multiple Geek Syndrome
- 缩写词中文简要解释:多发性极客综合征
- 中文拼音:duō fā xìng jí kè zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:2878
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Syndromes
以上为Multiple Geek Syndrome英文缩略词MGS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Multiple Geek Syndrome”作为“MGS”的缩写,解释为“多发性极客综合征”时的信息,以及英语缩略词MGS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PEB”是“Pebane, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克Pebane”
- “PEH”是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo, Buenos Aires, Argentina”
- “PEL”是“Pelaneng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·佩兰”
- “PEQ”是“Pecos, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州佩科斯”
- “PEX”是“Pechora, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Pechora”
- “PEY”是“Penong, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Penong,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PEZ”是“Penza, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯奔萨”
- “PFD”是“Port Frederick, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Frederick, Alaska USA”
- “PFJ”是“Patreksfjordur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Patreksfjordur”
- “PFR”是“Ilebo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔伊莱博”
- “PGB”是“Pangoa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,盘古”
- “PGC”是“Petersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州彼得堡”
- “PGE”是“Yegepa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yegepa, Papua New Guinea”
- “PGH”是“Pantnagar, India”的缩写,意思是“印度潘特纳加尔”
- “PGI”是“Chitato, Angola”的缩写,意思是“安哥拉希塔托”
- “PGM”是“Port Graham, Alaska USA”的缩写,意思是“Port Graham, Alaska USA”
- “PGN”是“Pangia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,帕尼亚”
- “PGS”是“Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉市”
- “PHA”是“Phan Rang, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘朗”
- “PII”是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”的缩写,意思是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”
- “PIL”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “PIW”是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”
- “PIO”是“Pisco, Peru”的缩写,意思是“皮斯科,秘鲁”
- “PJB”是“Payson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州佩森”
- “PJS”是“Port San Juan, Alaska USA”的缩写,意思是“Port San Juan, Alaska USA”
- beat the daylights out of someone
- beat the drum
- beat the hell out of someone
- beat the (living) daylights out of someone
- beat the living daylights out of someone
- beat the rap
- be at the receiving end
- beat/turn swords into ploughshares
- beat up
- beat up on someone
- be at work
- be at your best
- beat your breast
- beat your breast/chest
- beat your chest
- beat your retreat
- beat yourself up
- be at your wits' end
- beau
- beaut
- beauteous
- beautician
- beautification
- beautiful
- beautifully
- 双套
- 双子
- 双子叶
- 双子座
- 双学位
- 双宿双飞
- 双射
- 水炮
- 水炮車
- 水炮车
- 水烟
- 水烟壶
- 水烟管
- 水烟袋
- 水煙
- 水煙壺
- 水煙管
- 水煙袋
- 水煮蛋
- 水煮魚
- 水煮鱼
- 水牛
- 水牛儿
- 水牛兒
- 水牢
|