英文缩写 |
“QTB”是“Quaternary and Tuberculocidal”的缩写,意思是“Quaternary and Tuberculocidal” |
释义 |
英语缩略词“QTB”经常作为“Quaternary and Tuberculocidal”的缩写来使用,中文表示:“Quaternary and Tuberculocidal”。本文将详细介绍英语缩写词QTB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QTB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QTB”(“Quaternary and Tuberculocidal)释义 - 英文缩写词:QTB
- 英文单词:Quaternary and Tuberculocidal
- 缩写词中文简要解释:Quaternary and Tuberculocidal
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Quaternary and Tuberculocidal英文缩略词QTB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Quaternary and Tuberculocidal”作为“QTB”的缩写,解释为“Quaternary and Tuberculocidal”时的信息,以及英语缩略词QTB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SVBM”是“Barquisimeto, Venezuela”的缩写,意思是“Barquisimeto, Venezuela”
- “SVBL”是“Maracaibo El Libertador Air Ba, Venezuela”的缩写,意思是“Maracaibo El Libertador Air Ba, Venezuela”
- “SVBI”是“Barinas, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉巴里纳斯”
- “SVBC”是“Barcelona Jose A. Anzoategui A, Venezuela”的缩写,意思是“巴塞罗那Jose A.Anzoategui A,委内瑞拉”
- “SVAT”是“San Fernando Deatabapo-Amazona, Venezuela”的缩写,意思是“San Fernando Deatabapo-Amazona, Venezuela”
- “SVAN”是“Anaco, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉阿纳科”
- “SVAC”是“Acarigua, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉阿卡里瓜”
- “SUVO”是“Vichadero, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭总督”
- “SUTR”是“Treinta y Tres, Uruguay”的缩写,意思是“Treinta y Tres, Uruguay”
- “SUTB”是“Tacuarembo, Uruguay”的缩写,意思是“塔库伦波,乌拉圭”
- “SUSP”是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”的缩写,意思是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”
- “SURV”是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”的缩写,意思是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”
- “SUPU”是“Paysandu, Uruguay”的缩写,意思是“paysandu,乌拉圭”
- “SUPE”是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”的缩写,意思是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”
- “SUMU”是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”的缩写,意思是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”
- “SUMO”是“Melo, Uruguay”的缩写,意思是“Melo,乌拉圭”
- “SUME”是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”的缩写,意思是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”
- “SULS”是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”的缩写,意思是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”
- “SUDU”是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”的缩写,意思是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”
- “SUCA”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “SUAG”是“Artigas, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭Artigas”
- “SUAA”是“Montevideo Angel San Adami, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭圣阿达米蒙得维的亚天使酒店”
- “SSNP”是“Nova Prata, Brazil”的缩写,意思是“巴西新普拉塔”
- “SSNH”是“Novo Hamburgo, Brazil”的缩写,意思是“Novo Hamburgo, Brazil”
- “SSAQ”是“Passo Fundo Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕索富多航空俱乐部”
- push someone/something aside
- push someone/something over
- push someone toward something
- push (someone) toward(s) something
- push someone towards something
- push something back
- push something down
- push (something) forward
- push something forward
- push something through
- reclad
- re-clad
- reclaim
- reclamation
- reclamation yard
- reclassification
- re-classification
- reclassify
- re-classify
- recline
- recliner
- reclining
- reclothe
- re-clothe
- recluse
- 纖維
- 纖維叢
- 纖維囊泡症
- 纖維狀
- 纖維素
- 纖維肌痛
- 纖維膠
- 纖維蛋白
- 纖纖
- 纖美
- 纖腰
- 纖芯
- 纖芯直徑
- 纖體
- 纘
- 纙
- 纚
- 纚
- 纛
- 纜
- 纜樁
- 纜索
- 纜索吊椅
- 纜線
- 纜繩
|