英文缩写 |
“OPG”是“Osteoprotegerin”的缩写,意思是“骨保护素” |
释义 |
英语缩略词“OPG”经常作为“Osteoprotegerin”的缩写来使用,中文表示:“骨保护素”。本文将详细介绍英语缩写词OPG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OPG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OPG”(“骨保护素)释义 - 英文缩写词:OPG
- 英文单词:Osteoprotegerin
- 缩写词中文简要解释:骨保护素
- 中文拼音:gǔ bǎo hù sù
- 缩写词流行度:6749
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Osteoprotegerin英文缩略词OPG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词OPG的扩展资料-
Progress in Research of Osteoprotegerin(OPG) System in Vascular Diseases
骨保护素(OPG)系统在血管疾病中的研究进展
-
Effect of adiponectin on the expression of osteoprotegerin and receptor activator of nuclear factor-kappa B ligand in osteoblasts
脂联素对成骨细胞护骨素和核转录因子κB受体活化素配体表达的影响
-
Effects of estrogen interference on proliferation of human periodontal ligament cells and osteoprotegerin expression
雌激素干预对人牙周膜细胞增殖及骨保护素(OPG)表达的作用
-
A study on effects of partial application of osteoprotegerin to orthodontic teeth movement in rats
局部应用骨保护素(OPG)对鼠正畸牙移动影响的实验研究
-
Effect of recombinant osteoprotegerin on glucocorticoid-induced osteoporosis in rats
重组骨保护蛋白对糖皮质激素性骨质疏松的保护作用
上述内容是“Osteoprotegerin”作为“OPG”的缩写,解释为“骨保护素”时的信息,以及英语缩略词OPG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- “MKNG”是“Negril, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加内格里尔”
- “MKKJ”是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”的缩写,意思是“Port Antonio Ken Jones, Jamaica”
- “MKJS”是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”的缩写,意思是“Montego Bay-Sangster, Jamaica”
- “MKJP”是“Kingston-Norman Manley, Jamaica”的缩写,意思是“牙买加金斯敦诺曼·曼利”
- “MKJK”是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston ACC/FIC, Jamaica”
- “MKBS”是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”的缩写,意思是“Ocho Rios-Boscobel, Jamaica”
- “MHUT”是“Utila Island, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯乌尔拉岛”
- “MHTJ”是“Trujillo, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯Trujillo”
- “MHTG”是“Tegucigalpa Toncontin Internat, Honduras”的缩写,意思是“洪都拉斯特古西加尔巴汤康定国际公司”
- secretary
- Secretary
- secretary general
- Secretary of State
- secret ballot
- secrete
- secretion
- secretive
- secretively
- secretiveness
- secretly
- secret police
- secret Santa
- secret sauce
- secret service
- secret shopper
- secret shopper
- secret society
- secret weapon
- sect
- sectarian
- sectarianism
- section
- sectional
- section something off
- 絕熱漆
- 絕版
- 絕產
- 絕症
- 絕種
- 絕筆
- 絕糧
- 絕經
- 絕緣
- 絕緣體
- 絕罰
- 絕育
- 絕色
- 絕處逢生
- 絕詣
- 絕讚
- 絕跡
- 絕配
- 絕門兒
- 絕非
- 絕頂
- 絕頂聰明
- 絕食
- 絕食抗議
- 絖
|