英文缩写 |
“ADI”是“Acceptable Daily Intake”的缩写,意思是“每日可接受摄入量” |
释义 |
英语缩略词“ADI”经常作为“Acceptable Daily Intake”的缩写来使用,中文表示:“每日可接受摄入量”。本文将详细介绍英语缩写词ADI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADI”(“每日可接受摄入量)释义 - 英文缩写词:ADI
- 英文单词:Acceptable Daily Intake
- 缩写词中文简要解释:每日可接受摄入量
- 中文拼音:měi rì kě jiē shòu shè rù liàng
- 缩写词流行度:1720
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Acceptable Daily Intake英文缩略词ADI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ADI的扩展资料-
Almost all pesticides detected on foods by the USDA and independent scientific studies are at levels below 1 % of the acceptable daily intake ( ADI ) set by government regulators.
几乎所有美国农业部和独立科学研究检测出的食物农药残留都不到政府监管者规定的可接受的每日摄取量标准的1%。
-
This study demonstrates a phenomenon of intense Cd uptake and grain accumulation by super rice and, thus, imposing a very high Cd exposure risk ( as several times as the acceptable daily intake, ADI ) to subsistence-diet farmers.
本实验显示,在酸性土壤或污染条件下,超级稻对Cd的吸收与籽粒积累十分强烈,就地消费人群的籽粒Cd暴露风险水平达到数倍于临界摄入剂量水平。
上述内容是“Acceptable Daily Intake”作为“ADI”的缩写,解释为“每日可接受摄入量”时的信息,以及英语缩略词ADI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJVT”是“Wayne June Voice Talent”的缩写,意思是“Wayne June Voice Talent”
- “WJVO”是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”的缩写,意思是“FM-105.5, South Jacksonville, Illinois”
- “WWTN”是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.7, Nashville, Tennessee”
- “CCCC”是“Colonial Candles Of Cape Cod”的缩写,意思是“Colonial Candles Of Cape Code”
- “WJUN”是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1220, FM-92.5, Mexico, Pennsylvania”
- awl
- awning
- awoke
- awoken
- AWOL
- a wolf in sheep's clothing
- a world of difference
- awry
- aw shucks
- aw-shucks
- ax
- axe
- axel
- axes
- axial
- axil
- axilla
- axiom
- axiomatic
- axiomatically
- axis
- Axis Powers
- axle
- axolotl
- axon
- 涕泗滂沱
- 涕泗縱橫
- 涕泗纵横
- 涕泣
- 涕泪交流
- 涕淚交流
- 涕零
- 涖
- 涖
- 涘
- 涙
- 涛
- 涝
- 涞
- 涞水
- 涞水县
- 涞源
- 涞源县
- 涟
- 涟水
- 涟水县
- 涟源
- 涟源地区
- 涟源市
- 涟漪
|