英文缩写 |
“SCR”是“Sustain Cell Rate”的缩写,意思是“维持细胞率” |
释义 |
英语缩略词“SCR”经常作为“Sustain Cell Rate”的缩写来使用,中文表示:“维持细胞率”。本文将详细介绍英语缩写词SCR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCR”(“维持细胞率)释义 - 英文缩写词:SCR
- 英文单词:Sustain Cell Rate
- 缩写词中文简要解释:维持细胞率
- 中文拼音:wéi chí xì bāo lǜ
- 缩写词流行度:1079
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Sustain Cell Rate英文缩略词SCR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sustain Cell Rate”作为“SCR”的缩写,解释为“维持细胞率”时的信息,以及英语缩略词SCR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLIL”是“AM-730, Lenoir City,Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州Lenoir市AM-730”
- “WLIJ”是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1580, Shelbyville, Tennessee”
- “WLIK”是“AM-1270, Newport, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1270, Newport, Tennessee”
- “WLIH”是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”
- “WLIG”是“former TV-55, Long Island, New York; now WLNY”的缩写,意思是“前TV-55,长岛,纽约;现在是wlny”
- “HMT”是“Heavy Metal Telecaster”的缩写,意思是“重金属连铸机”
- “WLIB”是“AM-1190, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1190, New York, New York”
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- “WLFJ”是“FM-89.3, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-89.3,北卡罗来纳州格林维尔”
- “WLFJ”是“Women Living For Jesus”的缩写,意思是“为耶稣活着的女人”
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- unglamorous
- unglued
- ungodly
- ungovernable
- ungrammatical
- ungrateful
- unguarded
- unguent
- unguis
- unhand
- unhappily
- unhappiness
- unhappy
- unharmed
- unharmonious
- unharmonious
- UNHCR
- unhealthily
- unhealthy
- unheard
- unheard-of
- unhelpful
- unhindered
- unhinge
- unhinged
- 朱元璋
- 朱利亚尼
- 朱利亞尼
- 朱利娅
- 朱利婭
- 朱利安
- 朱厚照
- 朱古力
- 朱子
- 朱孝天
- 朱容基
- 朱广沪
- 朱庇特
- 朱廣滬
- 朱德
- 朱棣
- 朱温
- 朱溫
- 朱漆
- 朱熔基
- 朱熹
- 朱由校
- 朱瞻基
- 朱砂
- 朱砂
|